Неважно, День Святого Валентина или простой, обычный, серый будний день, - нельзя забывать про своих любимых и нельзя оставлять их без внимания. Напоминать о своих чувствах важно. И сегодня мы с вами посмотрим, как же сделать это на языке Шекспира!
#фил.фак_ду_ю_спик_инглиш
I’m in love with you
Одна из нескольких вариаций, как сказать "я тебя люблю". И одна из наиболее популярных. Тед Мосби из сериала "Как встретил вашу маму" именно так и признается Робин в любви.
I am falling in love with you
Этот вариант подойдет, если вы с кем-то общаетесь, но о чувствах и статусе отношений еще не говорили. Переводится эта фраза как "Я в тебя влюбляюсь". Идеально подойдет для первого Дня всех влюбленных!
I am into you
Я в тебя влюблен(а). Интересно, как в английском чудесное слово "влюблен(а)" воплотилось в одном предлоге...
I’m addicted to you
Это выражение уже сильнее, эмоциональнее. В нем использовано слово addicted, которое обозначает "зависимый". Addiction - зависимость (от алкоголя, например). I'm addicted to you означает, что человек влюблен до зависимости.
You're my lobster
Это признание сгодится только при условии, что ваша половинка - преданный фанат сериала "Друзья". Помните теорию Фиби о том, что лобстеры влюбляются раз и на всю жизнь? И потом ходят в старости, держась за клешни?
I’ve got a crush on you
Так вы можете сказать кому-то, кто не догадывается о ваших романтических чувствах. Выражение означает что-то вроде "я на тебя запал". Crush в данном случае - чувство сильное и жгучее (хоть и пока не проверенное временем).
Можно еще добавить слово huge (огромный) и тогда будет совсем сильно: I've got a HUGE crush on you! (ужасно сильно влюбился)
I’m crazy about you
Я от тебя без ума. Приятно же? Приятно!
Ну а ФИЛ.ФАК признается в самой сильной любви каждому своему подписчику и читателю! Спасибо вам, друзья!
Кстати, если поставить этой статье палец вверх, гарантировано отлично будут дела на личном фронте. Так что не упускайте возможность, ставьте палец вверх:D