Найти в Дзене
Джонатан Лингвистон

Слова, в которых ошибаются носители английского языка

Я уже как-то писала о том, что носители английского тоже ошибаются, что, собственно, закономерно и естественно: https://zen.yandex.ru/media/id/5d739c8d97b5d400ae75c4dc/nositeli-iazyka-toje-oshibaiutsia-5db9527832335400af56e5d0

Но в той статье речь шла в основном о лексических и грамматических ошибках.

Этим ошибки носителей английского языка не исчерпываются. Иногда они путаются в словах и используют их в своей речи неправильно.

Jealous/Envious

Это одна из самых распространенных ошибок, которую совершают носители английского. В русском языке мы легко ощущаем разницу между понятиями "ревновать" (to be jealous) и "завидовать" (to be envious). Ревнуем мы самих людей - своих партнеров, друзей; а завидуем людям - их достижениям, внешности, приобретениям и т.д. Носители английского же зачастую просто-напросто забывают про существование слова envious, и в ситуации, когда, например, лучшая подруга укатила отдыхать на Бали, та, кто осталась пахать на работе в своем маленьком американском захолустье может сказать: "Oh, I'm so jealous!" Хотя она явно не ревнует свою подругу к пальмам и песку, а просто ей завидует. На самом деле, такая путаница стала уже настолько распространенной, что слово jealous и для описания чувства ревности и чувства зависти стало своего рода нормой.

Poisonous/Venomous

Оба слова можно перевести как "ядовитый". Однако poisonous - это то, что причинит человеку вред, если человек это съест или выпьет, а venomous - причинит вред, если укусит человека. Грубо говоря, ядовитый гриб - poisonous, а змея - venomous. Тем не менее, носители английского часто путаются и говорят 'a poisonous snake'.

-2

Infamous

Иногда носители английского языка считают, что значение слова infamous = very popular, то есть очень знаменитый, хотя на самом деле infamous можно перевести как "печально известный" (синоним слова notorious), и его нужно использовать, когда речь идет о каких-нибудь бандитах и убийцах. Ted Bundy was an infamous American serial killer.

-3

Depraved/Deprived

Эти слова созвучны, поэтому их легко перепутать. Означают они совершенно разные вещи. Depraved - порочный, безнравственный. Some people say that Donald Trump is the most depraved human being. Deprived - лишенный чего-либо, обделенный. A lot of diets make you deprived of vitamins.

-4

Nauseous/Nauseated

Здесь разница довольно простая. Nauseated - испытывать тошноту, nauseous - то, что вызывает тошноту. A roller-coaster ride is very nauseous so after riding it I feel nauseated. Часто эти слова путают и говорят про себя I'm nauseous, хотя надо в этом случае говорить nauseated.

-5

Итак, хотите поражать воображение своим отличным знанием английского? Не допускайте этих ошибок!