Найти тему
Native-Like Fluency in English

Не нужно специально избавляться от русского акцента, если цель - native-like level

В Штатах я каждый день слышу, что мой английский "surprisingly perfect."

Для американца я могу сойти за человека из любой англоговорящей страны (очень сложно определить на слух географию моего акцента).

Им со мной легко, им не нужно замедлять темп, я понимаю шутки, я с первого раза слышу и понимаю, что такое "I took a Greyhound", "I did the reconnaissance to check it out", "I'm hapa", "Wanna go bodysurfing?". И именно потому, что я слышу, я могу повторить сама. Мой собственный акцент меняется очень быстро в условиях постоянной практики.

Я не считаю правильным ставить цель "избавиться от русского акцента", как и цель "я хочу сохранить свой русский акцент, пусть знают откуда я".

Это естественный процесс, который (если происходит как задумано природой) все сам ставит на свои места. Дети билингвы не выбирают, от какого акцента специально избавиться. Они просто моментально переключаются на другой язык и моментально звучат по-другому. Весь артикуляционный аппарат начинает работать по-другому. Без специальных интеллектуальных усилий с их стороны.

У меня происходит то же самое, хотя английский я начала осознанно учить поздно, лет в 15, и я никогда не жила в англоговорящей стране дольше, чем 3 месяца.

Тем не менее, меня принимают за свою. Если есть простой и не затратный способ развивать объем мышления во взрослом возрасте, почему им не пользоваться?

Затратные способы - это не делать ничего здесь и ехать в страну, надеясь, что там все произойдет само. Но по факту не происходит. Многие люди живут в англоязычной стране много лет, обладая теми же языковыми навыками, с какими приехали. Взять в руки инструмент ничего не значит, если не уметь им владеть. В случае с языком инструмент - не курсы, не выездные обучающие программы, не люди, которые научат, не книги и не программы, а собственное мышление.

Когда понятна структура работы с любым материалом на английском языке, неважно где ты. Ты всегда можешь научиться чему-то прямо сейчас. Многие не слышат ничего особенного в том, из чего я извлекаю массу пользы для себя. Главное - не инструмент, а стратегия. Чем дальше, тем больше можно адаптировать инструменты под себя вместо того, чтобы продолжать уповать на один учебник или одну методику, или одного преподавателя.

Акцент меняется сам по себе, если выбрана стратегия развивать native-like level. Вместо "избавляться от русского акцента" происходит приобретение нового акцента. И их можно приобрести сколько угодно много при желании.

Я выбрала для себя американский акцент, но я прекрасно понимаю людей из Англии или Австралии, например.

Нет ничего зазорного в том, чтобы говорить с акцентом. Многие американцы выходцы из разных стран, и акцент тут - "it's kinda cute". Люди не стесняются своего акцента и не пытаются его убрать. Я подружилась с людьми из Нидерландов, Румынии, Ирана, Испании - они все живут тут давно, у всех акцент, и ничего страшного.

Но они все абсолютно понятно изъясняются, правильно ставят ударения, правильно произносят все слова (просто с акцентом), моментально слышат все вариации любых других акцентов, не переспрашивая, о чем речь, моментально понимают шутки, и с ними прост легко.

Проблема с сохранением своего акцента только тогда, когда люди начинают требовать, чтобы их понимали с их акцентом и их набором представлений о том, как звучит английская речь. Когда люди не считывают, что их не понимают и не желают разобраться в том, что в их речи непонятно другим людям - а когда требуют, чтобы их понимали "как они есть", считая, что у американцев проблемы с русским акцентом. На самом деле, носители английского языка гораздо более привыкли к разным акцентам и интерпретациям английского произношения, чем русскоговорящие люди. Проблема не в акценте, а в привлечении к себе и своему акценту слишком много внимания.

Требовать, чтобы меня понимали, при этом не пытаясь понять другого. Отстаивать свое право "говорить с акцентом" (которое никто не отнимает), при этом не стараясь понять другой акцент и требуя от других людей, чтобы они говорили четко и понятно (с тем акцентом, который понимаю я). Такое мышление создает конфликты и ведет к многолетней стагнации на одном уровне в течение многих лет.

Многие люди занимаются тем, что "преодолевают себя", когда учат язык, хотя все гораздо проще, если иметь искреннее намерение понимать других людей. Когда понимаешь себя и свои механизмы, понять другого проще. Когда требуешь от себя невозможного в невозможные сроки, то и окружающим хочется сбежать куда подальше, когда от них требуют понимать то, что им непонятно, потому что бессмысленно.

Нужно всего лишь перестать требовать. И начать слушать.

Просто и очень непросто. Намерение определяет действия.