При чтении английских текстов часто можно встретить сокращения. Они вполне понятны по значению, но когда приходит время прочесть их, многие застывают в ступоре. Ведь хоть сокращение и понятно по смыслу, трудно сразу произнести его верно. Поэтому эта статья станет надежной шпаргалкой для тех, кто путается в произношении и переводе сокращений. Итак, начнем. Сегодняшняя подборка состоит из латинских сокращений. У многих из них есть два варианта произношения – по-латински и по-английски. Давайте разбираться на примерах: 1. etc. Первое наше сокращение знакомо каждому студенту. Оно очень часто встречается в текстах. Etc. расшифровывается как «et cetera». Произноситься может как «and the rest» или «et cetera» на латинский манер. 2. e.g. Это сокращение не менее популярное. Его расшифровка: «exempli gratia». Обычно при чтении оно воспроизводится как «for example». Редко употребляется латинская форма. 3. i.e. В латинском звучит как «id est». В английском читается как «that means». 4. N.B. Это со
Как не застыть в ступоре при чтении английских сокращений?
7 февраля 20207 фев 2020
792
1 мин