Найти тему
Мир Итальянского Кино

Давным-давно была Vigata…

Началась съемка "La Concessione del Telefono", 4-го телевизионного фильма по роману А.Камиллери.

Актер Алессио Вассало – главный герой нового фильма
Актер Алессио Вассало – главный герой нового фильма

12 октября 2019 года начались съемки нового телевизионного фильма под названием «La concessione del telefono», основанного на одноименном романе Андреа Камиллери, опубликованном в 1998 году. Фильм является частью серии фильмов, известных как «Однажды в Вигате».

А. Камиллери пишет об истории, которая происходит между Палермо, Монтелусой и Вигатой в период с 12 июня 1891 года по 20 августа 1892 года. Сам автор в предисловии говорит, что у него была идея после обнаружения «среди старых домашних газет» министерского указа о предоставлении частной телефонной линии, датируемый 1892 годом. Документ, продолжает автор, «предполагал такую ​​плотную сеть более или менее бредовых бюрократически-административных обязательств, которые заставили меня немедленно прийти к написанию фантастического рассказа ", который, как он уточняет, закончил в марте 1997 года.

Режиссер Роан Джонсон в главной роли Алессио Вассалло. В состав актеров также входят Фабрицио Бентивольо и Коррадо Гуццанти.

На фото Алессио Вассалло и Роан Джонсон
На фото Алессио Вассалло и Роан Джонсон

Сюжет «La concessione del telefono»

Находясь на Сицилии в конце девятнадцатого века между Палермо, Монтелусой и Вигатой, в период с июня 1891 года по август 1892 года, главный герой этой истории Филиппо Дженуарди, мелкий торговец лесом, который просит Префекта установить телефонную линию между своим складом и домом своего тестя, богатого бизнесмена. Не найдя ответа, он отправляется к Калоджеро (Дону Лолло) Лонгхитано, важному представителю Вигатской мафии, и рассказывает о том, где находится его бывший друг Саса Ла Ферлита, скрывающийся, чтобы избежать выплаты долга по азартным играм брату Дона Лолло. Серия недоразумений приводит Филиппо к опасной ситуации. К этому добавляются его личные проблемы, в том числе роман с его же тещей.

-3

Режиссер Роан Джонсон: мы начинаем снимать фильм по роману Камиллери « La Concessione Del Telefono» . Это гораздо более ироничная и гораздо менее драматичная книга, чем «Сезон охоты», но которая не щадит колкости против глупости маленьких людей и против тупости великого государства. На самом деле можно сказать, что это роман о человеческой глупости, и на самом деле это фильм, который Коэны отлично сыграли бы».

Кому интересно, немного о самой книге «La Concessione Del Telefono».

В хитросплетениях сюжета читающие книгу А.Камиллери в русском переводе разберутся без посторонней помощи, так что это небольшое предуведомление продиктовано не недоверием к ним, а исключительно желанием помочь сориентироваться в исторической составляющей романа.

Действие романа происходит в (или на) Сицилии между 12 июня 1891 года и концом августа – началом сентября 1892 года. «Ну и что? – вправе спросить читатели. – Зачем говорить о том, что мы и сами узнаем?»

Согласен, это читатели действительно узнают сами. Но едва ли многие из них настолько хорошо знакомы с историей Италии, чтобы увидеть, что время, в которое автор поместил своих героев, это время становления государства, ставшего единой страной совсем недавно – в 1871 году. Новое государство нуждается в новом государственном аппарате, и вот уже входит во вкус новая бюрократия, на верху и на местах, мало чем отличающаяся от чиновничества, описанного Гоголем и Салтыковым‑Щедриным. На местах проводниками королевской власти являются префекты – представители правительства в областных центрах и в центрах провинций, а защищают власть и обеспечивают общественный порядок полиция и карабинеры. Во главе областных и провинциальных управлений полиции стоят квесторы, а карабинеры (военная полиция) несут службу в подразделениях, численность которых и чин командира зависят от масштаба того или иного населенного пункта.

Итак, с префектурами, квестурами и частями карабинеров все вроде бы теперь ясно. Значит, пора поговорить о Сицилии.

С первым упоминанием мафии читатель встретится на страницах романа далеко не сразу, а когда встретится – найдет, что за сто с лишним лет под небом Сицилии ничего в этом плане не изменилось. И читатель, думаю, оценит иронию автора, который, намекая на родство старой мафии с мафией современной, окрестил мафиозную шайку дона Лолло «Братской рукой» (по аналогии с «Коза ностра» – «Наше дело»).

Сицилия не только родина мафии. В начале девяностых годов XIX века революционные брожения на острове приводят к созданию союзов трудящихся – так называемых «Фаши деи лаворатори», и не вина сицилийских социалистов, что это название оказалось впоследствии скомпрометировано страшным словом «фашизм». Желая подчеркнуть правдивость исторического контекста, автор романа вводит в круг действующих лиц (пусть и не наделяя их активной ролью) реальных персонажей, в том числе известного социалиста Розарио Гарибальди‑Боско и организатора союзов трудящихся Джузеппе Де Феличе Джуффриду.

(от переводчика Евгения Солоновича)

Испика (Ispica) – это грациозный город в провинции Рагуза на Сицилии, расположенный на холме Каландра в семи километрах от моря.

***************

Если Вы хотите больше узнать о мире итальянского киномира и увидеть кинофильмы Италии, поддержите нас, поставьте лайк и вступайте в нашу группу ИТАЛЬЯНСКИЕ ФИЛЬМЫ И СЕРИАЛЫ