Найти тему
The Language Zone

Как сказать "скукотища" на английском?

Даже если вам нравится английский, скучных тем и занятий не избежать. В статье вы узнаете, как можно интересно говорить про скукоту.

  • boring - скучный. О чём угодно - о человеке, событии, теме и т.д.

The class was so boring I couldn't help but get distracted. - Занятие было такое скучное, что я не мог не отвлечься.

  • a drag - о чём-то скучном, сложном, неинтересном, что очень не хочется делать. Если этим словом описывать человека, значение будет - зануда или обуза.

Today we have to do inventory, it's gonna be such a drag. - Сегодня надо провести переучёт, какая же это скукотища.

  • a snore - глагол "to snore" означает "храпеть", а существительное описывает скучное событие.

I don't like going to his parties, it's always a snore. - Я не люблю ходить на его вечеринки, это всегда скукота.

-2
  • a snoozefest - как глагол, "snooze" значит "вздремнуть", а "fest" - "фестиваль". Так что это сленговое слово означает что-то вроде "сонный фестиваль".

Have you seen the last Avengers movie? It's a total snoozefest. - Ты видел последний фильм про Мстителей? Просто невероятная скукотища.

  • to be bored to death - умирать со скуки.

I was bored to death listening to all the details of their relationship. - Я умирала со скуки, выслушивая все детали их отношений.

  • like watching paint dry - "будто наблюдаешь, как сохнет краска". Если вы хотите описать что-то ну просто невообразимо скучное, можно даже сказать, что высыхающая краска интересней.

You want me to go with you? No way, I would rather watch paint dry. - Хочешь, чтобы я пошёл с тобой? Ну нет, я уж лучше тогда буду смотреть, как сохнет краска.

-3
Другие статьи:
Как сказать "у меня много дел" на английском?
Как обидеться на английском
Как сказать тост на английском