Найти тему
Непопулярное мнение

"Во все тяжкие" по-японски. Касанэ

Оглавление
Два раза "ку", мои малиновые штаны. Помнится, в одну из суббот НМ сильно бомбил относительно экранизации одной весьма примечательной манги: ему и каст актёров не нравился, и отыгрыш, и вообще-вообще... так вот, пришло время, когда НМ прочитал абсолютно всё, что было переведено на русский язык и готов рассказать вам... почему вы обязаны сделать то же самое. Усаживайтесь поудобней, обзорная лекция кафедры Бакланологии и Прикладной Долбодятлистики начинается.
Два раза "ку", мои малиновые штаны. Помнится, в одну из суббот НМ сильно бомбил относительно экранизации одной весьма примечательной манги: ему и каст актёров не нравился, и отыгрыш, и вообще-вообще... так вот, пришло время, когда НМ прочитал абсолютно всё, что было переведено на русский язык и готов рассказать вам... почему вы обязаны сделать то же самое. Усаживайтесь поудобней, обзорная лекция кафедры Бакланологии и Прикладной Долбодятлистики начинается.

О чём, вообще, речь

Сюжетный зачин в манге крайне прост.

  • Есть главная героиня.
  • Она перестаёт быть школьницей уже в первых главах.
  • Она прекрасная актриса.
  • Она страшна, как смертный грех.
  • Она умеет, на время, воровать чужие лица.

И если вы подумали, что вас будет ожидать кавайное душещипательное сёдзё про влюблённость, завоевание сердца прекрасного принца и всякое такое, перечитайте заголовок статьи. По сравнению с главной героиней, Уолтер Уайт - жалкий нытик и подкаблучник: Касанэ и её менеджер уже с первой встречи больше напоминают демона и прислужника демона, чем простых людей. Впрочем, об этом НМ уже упоминал, когда в пух и прах разносил киноадаптацию.

Это фанатско: среди фанатов ходит теория, что Касанэ и есть демон, хоть этого и не осознаёт, а артефакт, при помощи которого она ворует лица - просто пустышка, помогающая "подавить недоверие". В конце концов, по ходу манги никто, кроме Касанэ и её матери, не пользовался этим артефактом. И Касанэ и её мать имеют одинаково отвратительную внешность. И, самое главное... мать Касанэ по традициям своей родной деревни должна была умереть ещё в младенчестве.
При этом, не получится назвать Касанэ чистым злом. Её мотивы прозрачны и просты. Её страшное лицо напрямую связано со всем плохим, что когда-либо было в её жизни. Идея украсть чужое лицо навсегда, абсолютно естественно вытекает из её прошлого. Просто... у Касанэ нет возможности украсть чужое лицо навсегда... только на время. А, значит, обладательница лица должна быть подкуплена, обманута, лежать в коме или скована в цепях в подвале, но доступна всегда. Двадцать четыре на семь.
При этом, не получится назвать Касанэ чистым злом. Её мотивы прозрачны и просты. Её страшное лицо напрямую связано со всем плохим, что когда-либо было в её жизни. Идея украсть чужое лицо навсегда, абсолютно естественно вытекает из её прошлого. Просто... у Касанэ нет возможности украсть чужое лицо навсегда... только на время. А, значит, обладательница лица должна быть подкуплена, обманута, лежать в коме или скована в цепях в подвале, но доступна всегда. Двадцать четыре на семь.

Многоуровневая история

Отдельно хочу отметить то, как в этой манге построено повествование. Всё дело в том, что читателю рассказывают всегда сразу три истории. И все три постоянно пересекаются, похожи до жути сюжетными поворотами, но все три различаются в важных деталях.

Центральная история - это история Касанэ. История о том, как она идёт к своей цели. Точнее, о том, как она пытается удержать то, что получила, сохранить только-только завоёванный статус кво, балансируя на грани. Касанэ всегда балансирует на грани: с одной стороны мораль, а с другой - жизнь. Даже не мечта, жизнь. Потому что существование со своим старым лицом для Касанэ даже на жизнь не похоже. Так, существование. В её глазах сохранение красивого личика - это, буквально, вопрос выживания.

Две других истории: это история её матери, и история... очередной пьесы. События пьесы всегда пересекаются с событиями из жизни Касанэ. Причём, так до конца не ясно: это потому, что автор всё так подстраивает, или потому, что Касанэ вживается в роль крайне специфически: практически полностью отказываясь от себя прежней.

Если Касанэ играет роль леди Макбет, сошедшей с ума после всех убийств, совершённых ей, будьте уверены: именно такое же испытание выпадет на роль самой Касанэ... и точно такое же испытание выпадало на роль матери Касанэ. Вот только итог во всех трёх случаях будет различен.

Менеджер Касанэ, Хабута-сан (господин хомяк, хе-хе) не менее прекрасен. Он ещё для матери Касанэ выполнял грязные поручения. В силу возраста и жизненного опыта, он куда более суров, чем героиня. Этот парень не брезгует ничем. Он и трупы тихонечко закопает, и человека запрёт в подвале, и, если потребуется, самой Касанэ подзатыльник даст, чтобы напомнить, что в жестоком мире только жестокие и выживают.
Менеджер Касанэ, Хабута-сан (господин хомяк, хе-хе) не менее прекрасен. Он ещё для матери Касанэ выполнял грязные поручения. В силу возраста и жизненного опыта, он куда более суров, чем героиня. Этот парень не брезгует ничем. Он и трупы тихонечко закопает, и человека запрёт в подвале, и, если потребуется, самой Касанэ подзатыльник даст, чтобы напомнить, что в жестоком мире только жестокие и выживают.

Что наша жизнь? Игра

Знаете, есть такой троп: "великолепный мерзавец". Когда очевидный злодей настолько прекрасен, что ему даже хочется сопереживать. Так вот, центральный дуэт манги Касанэ именно таков. Касанэ и Хабута мерзавцы... но они попросту великолепны. Там, где не справляется Касанэ, её подстрахует Хабута. Там, где Хабута проявит излишнюю жёсткость, Касанэ наскребёт в себе остатки человечности, чтобы сгладить последствия.

А что уж говорить про сатиру на театральную индустрию Японии (особенно это было смешно, когда в экранизации Касанэ были допущены те самые косяки, которые тут высмеиваются) и прочие милые мелочи? Местная история сложна, неоднозначна и интересна. Плюс, то и дело всплывают классические произведения. Обычно, в таких ситуациях, от вас требовали бы обязательного знания этих произведений, но тут, под видом подготовки к роли, вам расскажут, о чём именно было то самое произведение, и какие именно пересечения с основным сюжетом манги тут есть. И это даже не будет выглядеть натянуто: ведь герои сами ищут пересечения сюжета пьесы со своей жизнью, чтобы лучше отыграть роль.

Короче, бросайте всё, и идите читать мангу. Составьте о ней своё непопулярное мнение.

На следующей неделе мы вернёмся к инди-анимации и обсудим одну из лучших машиним на свете.
Завтра поговорим о великой и ужасной Banner Saga.
А в понедельник штурмуем Бастилию вместе с французами.
Ну и, конечно же, в комментариях ниже вы можете высказать автору, что он был не прав, и Уолтер Уайт не сопляк и подкаблучник, а очень даже глубокий и интересный персонаж.