Если мы начинаем изучать английский язык, то конечно же нам необходим словарь. Ведь именно из словаря мы поймем значение того или иного слова. И от словаря во многом зависит, какое значение слова мы запомним и выберем для определенного контекста.
Какие же вообще бывают словари?
Словари бывают монолингвальные и билингвальные.
Монолингвальные – те, в которых перевода нет, но есть объяснение на английском языке. Их еще можно назвать толковыми словарями, так как они объясняют значение слова на изучаемом языке. Данные словари хороши, если у вас неплохой уровень английского, такой, что вы можете прочитать и понять объяснение.
Но, если вы на начальном уровне обучения английскому языку, вам будет проще пользоваться билингвальными словарями. Один из лучших классических словарей – это словарь В. К. Мюллера. Единственный его недостаток – это его вес (он правда тяжелый). Количество слов и словосочетаний в нем составляет 60 000. В общем, вы найдете там много полезного и интересного.
Хорош также «Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики» С. А. Глазунова. Он поможет понять многие разговорные фразы, избежать неприятных ситуаций, связанных с употреблением тех или иных ненормативных выражений в английском языке. Вы будете их знать и употреблять только там, где это уместно.
Конечно, сейчас не так много людей использует печатные словари. Хотя я вижу в этом смысл, если вы легко отвлекаетесь и вместо поиска слова в интернете вдруг оказываетесь в соцсетях или на форуме (и явно не про иностранные языки).
Поэтому рассмотрим и интернет-словари, ведь их тоже множество. Можно отметить словарь «Multitran». В нем представлены различные значения слова в зависимости от отрасли перевода, что немаловажно, ведь известно, что в английском языке многие слова имеют несколько значений и правильный перевод слова очень сильно зависит от контекста.
Ну и, конечно, я советую использовать Oxford English Dictionary вместо Гугла, потому что все-таки он частенько ошибается.
Общие требования к выбору двуязычного словаря таковы: он должен иметь транскрипцию, в нем должны быть представлены примеры употребления, в каком значении чаще употребляется и к какому стилю принадлежит то или иное слово.
Попробуйте несколько словарей и выберите тот, который более удобен именно для вас. И естественно, если вы сталкиваетесь с профессиональными терминами, лучше пользоваться словарями, которые отражают лексику данной тематики.