Найти тему
Как я выучил английский

Какие словари выбрать для изучения английского языка?

Если мы начинаем изучать английский язык, то конечно же нам необходим словарь. Ведь именно из словаря мы поймем значение того или иного слова. И от словаря во многом зависит, какое значение слова мы запомним и выберем для определенного контекста.

Какие же вообще бывают словари?

Словари бывают монолингвальные и билингвальные.

Монолингвальные – те, в которых перевода нет, но есть объяснение на английском языке. Их еще можно назвать толковыми словарями, так как они объясняют значение слова на изучаемом языке. Данные словари хороши, если у вас неплохой уровень английского, такой, что вы можете прочитать и понять объяснение.

Но, если вы на начальном уровне обучения английскому языку, вам будет проще пользоваться
билингвальными словарями. Один из лучших классических словарей – это словарь В. К. Мюллера. Единственный его недостаток – это его вес (он правда тяжелый). Количество слов и словосочетаний в нем составляет 60 000. В общем, вы найдете там много полезного и интересного.

-2

Хорош также «Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики» С. А. Глазунова. Он поможет понять многие разговорные фразы, избежать неприятных ситуаций, связанных с употреблением тех или иных ненормативных выражений в английском языке. Вы будете их знать и употреблять только там, где это уместно.

Конечно, сейчас не так много людей использует печатные словари. Хотя я вижу в этом смысл, если вы легко отвлекаетесь и вместо поиска слова в интернете вдруг оказываетесь в соцсетях или на форуме (и явно не про иностранные языки).

Поэтому рассмотрим и интернет-словари, ведь их тоже множество. Можно отметить словарь
«Multitran». В нем представлены различные значения слова в зависимости от отрасли перевода, что немаловажно, ведь известно, что в английском языке многие слова имеют несколько значений и правильный перевод слова очень сильно зависит от контекста.

Ну и, конечно, я советую использовать
Oxford English Dictionary вместо Гугла, потому что все-таки он частенько ошибается.

Общие требования к выбору двуязычного словаря таковы: он должен иметь транскрипцию, в нем должны быть представлены примеры употребления, в каком значении чаще употребляется и к какому стилю принадлежит то или иное слово.

Попробуйте несколько словарей и выберите тот, который более удобен именно для вас. И естественно, если вы сталкиваетесь с профессиональными терминами, лучше пользоваться словарями, которые отражают лексику данной тематики.

А у вас есть любимый словарь?