Найти в Дзене
The Language Zone

Как использовать 'wanna' и что значит 'to run your mouth'

Добро пожаловать на мой канал, где я помогу выучить реальный современный разговорный английский - как грамматику, так и полезную лексику. В этом посте я разберу использование wanna, а также интересные слова и выражения из песни Dua Lipa - Future Nostalgia (с примерами из аутентичных источников), в следующем - что такое ain't и что значит to talk that talk.

Let's go!

You want a timeless song, I wanna change the game

  • WANNA - сокращение от want to, распространённое как в американском, так и британском английском. Научиться пользоваться этим словом очень просто, нужно запомнить всего одну вещь.

"Want" означает "хотеть" и может использоваться как с существительными: I want a piece of that cake, так и с глаголами: I want to go outside. Форма "want to" используется только с глаголами; то же самое происходит с wanna - когда мы говорим, что хотим какую-то вещь, "to" не появляется, поэтому и форма wanna появиться не может.

Do you wanna get something to eat? а не Do you wanna something to eat?

Также стоит помнить, что эта форма используется только в разговорной речи и переписке.

  • timeless - вечный, вне времени
Источник: 'The art history of a spacewalk', bbc.com
Источник: 'The art history of a spacewalk', bbc.com

  • to change the game - дословно - изменить игру, то есть поменять правила, изменить что-либо радикально. Производное слово: прилагательное game-changing - способный что-то полностью поменять, новаторский, а также существительное game changer - поворотный момент.
Источник: 'The most radical blockbuster ever?', bbc.com
Источник: 'The most radical blockbuster ever?', bbc.com

Like modern architecture, John Lautner coming your way
I know you like this beat 'cause Jeff been doin' the damn thing.

  • 'cause - разговорное сокращение от "because". Другие варианты этого сокращения для переписки: cause, b/c, bc, cuz

Вы могли заметить, что и в первой, и во второй строчке пропущены вспомогательные глаголы:

John Lautner [is] coming your way. Jeff [has] been doing.

Это очень распространённая вещь в разговорном английском, о которой я обязательно ещё буду говорить :)

You wanna turn it up loud, Future Nostalgia is the name

  • turn it up - сделать погромче (музыку)
Бывает. Источник: lyrics.com
Бывает. Источник: lyrics.com

I know you're dying trying to figure me out

  • figure smth/smb out - выяснить, понять, разобраться в чём-либо/ком-либо
Источник: 'The science of giving good gifts', bbc.com
Источник: 'The science of giving good gifts', bbc.com

My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth

  • to be on the tip of one's tongue - [вертеться] на языке
Источник: 'Lethologica: When a word’s on the tip of your tongue', bbc.com
Источник: 'Lethologica: When a word’s on the tip of your tongue', bbc.com

  • to run one's mouth - болтать, трепаться, всегда что-то негативное
Источник: insider.com
Источник: insider.com

You want the recipe, but can't handle my sound

  • to handle smth/smb - выдержать, справиться с кем-либо/чем-либо
Источник: medium.com/@keeltyc
Источник: medium.com/@keeltyc

No matter what you do, I'm gonna get it without ya

  • no matter what you do - что бы ты ни делал
Источник: msn.com
Источник: msn.com

Надеюсь, пост был вам полезным. Я продолжу разбор в скором времени :)