Найти тему
ЛИТИНТЕРЕС

Почему "Синюю птицу" правильнее называть голубой?

Прислушаемся к вескому мнению Александра Блока

В 1908 году бельгийский драматург-символист Морис Метерлинк написал пьесу, которой суждено было стать самым известным его произведением и навсегда войти в репертуар детских театров. Она рассказывает о необычайном путешествии Тильтиля и Митиль, детей дровосека, в поисках удивительной птицы, приносящей счастье.

Метерлинк назвал свою пьесу L'Oiseau bleu. Традиционно на русский язык это название переводят как "Синяя птица". Сам образ синей птицы счастья прочно вошел в нашу культуру, отразившись в десятках, если не сотнях разных произведений.

Вспомните хотя бы "птицу цвета ультрамарин" из песни Андрея Макаревича. Это она - метерлинковская беглянка, в поисках которой готовы исходить всю землю не только Тильтиль и Митиль, но и миллионы людей.

Но на самом деле с названием пьесы (и с оттенком перьев чудо-птицы) не все так просто. Коллега Метерлинка по символизму, великий русский поэт Серебряного века Александр Блок считал, что правильным переводом было бы "Голубая птица".

-2

И вообще-то он прав. Предоставим ему слово:

"Особняком стоит его последняя пьеса "Голубая Птица", пьеса, которая обошла русские сцены под неверным заглавием "Синяя Птица". Совсем не педантизм с моей стороны - придираться к слову синий и передавать словом голубой французское слово Blue; по-французски Blue значит и синий и голубой, так же как Blue по-немецки; но дело в том, что за пьесой-сказкой Метерлинка лежит длинная литературная традиция, которая тянется от народных сказок, сквозь их литературное преломление у французского сказочника Perrault, с одной стороны, и сквозь целую большую полосу германского романтизма, с другой. Метерлинк очень много занимался немцем Новалисом; он переводил его и как бы заново открыл для французов, тесно связав его имя с символизмом..."
А.А. Блок, Эссе "О "Голубой Птице" Метерлинка", 15 ноября 1920 г.

Причем тут какой-то Новалис, спросите вы? Очень даже причем. Новалис - культовая фигура европейского романтизма. Его главное произведение - это неоконченный роман "Генрих фон Офтердинген", а центральный образ этой книги - таинственный Голубой цветок, который ищет главный герой.

-3

Тема Голубого цветка прошла сквозной линией через весь XIX век, став квинтэссенцией всего романтизма. Он символизирует собой вечное стремление человека к непознанному. От него же перебрасывается мостик и к новому литературному течению - символизму.

Первые читатели Метерлинка прекрасно знали этот подтекст. Ведь пьеса бельгийского драматурга только рядится в одежды детской сказки. На самом деле это глубоко символистское произведение, опирающееся, как правильно заметил Блок, на долгую литературную традицию.

"...Нет никакой причины называть метерлинковскую птицу синей, а не голубой. Называя ее синей, мы порываем с традицией; но ведь всякое слово традиционно, оно многозначно, символично, оно имеет глубокие корни; последние тайны нашего сознания заложены именно в корнях языка; поэтому нам, художникам, нужно бережно относиться к слову..."
А.А. Блок, Эссе "О "Голубой Птице" Метерлинка", 15 ноября 1920 г.
-4

Ну как, убедительно? Уж Блок-то прекрасно понимал, о чем именно писал Метерлинк.

_________________________________

Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей! А еще приглашаем в нашу группу ВКонтакте

Птицы
1138 интересуются