6,6K подписчиков

Алкоголь в Музыке. Часть 1.

3,3K прочитали

Как сказано в восьмой главе Экклезиаста: "И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться ...".

И этой мудрости человечество старается следовать. Иногда изо всех сил. А что за выпивка без музыки? Скукота.

За столами средневековых пиров берёт своё начало жанр кводлибета (с латинского "кто во что горазд"). Собравшихся на гулянку людей, после пары-тройки чарок неудержимо тянуло на пение. Такое вокально-хоровое безумство строилось по принципу мотета, то есть многоголосного произведения полифонического склада, состоящего из многосоставных многочастных композиций. В условиях пьяного веселья подобные мотеты из гармоничной полифонии превращались в своего рода перебранку, основанную на пересмешничестве, в ходе которого высмеивались недостатки друг друга.

Как сказано в восьмой главе Экклезиаста: "И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться ...".  И этой мудрости человечество старается следовать.

Композиторы барокко использовали технику кводлибета при создании шуточных и пародийных сочинений. Самый известный "Свадебный кводлибет" принадлежит Иоганну Себастьяну Баху (BWV 524) и представляет собой десятиминутную череду бессмыслиц, шуток, каламбуров, пародий на различные песни и отсылок к другим произведениям искусства.

Американский композитор и философ Джон Кейдж завершает кводлибетом аэмоциональный Струнный квартет (1949 – 1950). От барочного веселья, увы, не осталось и следа, а отрешённость звучания больше напоминает обратную сторону алкогольной монеты – жуткое утреннее похмелье. В ремарках композитора Quodlibet символизирует весну.

Как сказано в восьмой главе Экклезиаста: "И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться ...".  И этой мудрости человечество старается следовать.-2

За пару веков до Кейджа у сладкозвучного Антонио Вивальди в первой части "Осени" из цикла скрипичных концертов Le quattro stagioni (Четыре времени года) мы обнаруживаем забавную жанровую сценку "Подвыпившие" (или "Захмелевшие"):

Шумит крестьянский праздник урожая.
Веселье, смех, задорных песен звон!
И Бахуса сок, кровь воспламеняя,
Всех слабых валит с ног, даруя сладкий сон.

Солист в струящихся у скрипки пассажах "разливает" вино; мелодии в оркестровых партиях, с их нетвердой походкой, изображают захмелевших поселян. Их "речь" становится прерывистой и невнятной. В конце концов, все погружаются в сон (скрипка замирает на одном звуке, тянущемся пять тактов!). И все это изображено Вивальди с неизменным юмором и доброй ироничной улыбкой.

Как сказано в восьмой главе Экклезиаста: "И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться ...".  И этой мудрости человечество старается следовать.-3

Совсем иначе, гротескно и зло рисует пьяного человека Дмитрий Дмитриевич Шостакович в куплетах "задрипанного мужичонки" "У меня была кума" из оперы "Леди Макбет Мценского уезда". Музыка кривляется и гримасничает, инструменты перекрикивают друг друга, соревнуясь в хвастовстве с подвыпившим героем:

Ух Ух Ух Ух Ух Ух
Без вина моя родня
не могла прожить и дня, ух
Ну, а чем я хуже их?
Дую водку за троих, ух
Начинаю пить с утра,
ночи, дни и вечера,
зиму, лето и весну
пью, покуда не засну, ух
Буду пить я целый век
Я душевный человек, ух
Ух Ух Ух Ух Ух

Но хмель мгновенно улетучивается после обнаружения в погребе страшной находки. Следующий за этим эпизодом симфонический антракт предельно динамизирует действие, придавая ему до крайности обостренный, напряженно-нервный, судорожный характер, ускоряя надвигающуюся катастрофу.

Как сказано в восьмой главе Экклезиаста: "И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться ...".  И этой мудрости человечество старается следовать.-4

Пётр Ильич Чайковский в "уличных зарисовках" скерцо Четвёртой симфонии с помощью деревянных духовых инструментов изображает плясовую песенку "подкутивших мужичков", а её совмещение в коде с бодрым маршем "военной процессии" создаёт интереснейший звуковой эффект многоголосия жизни.

Именно эту "истинную полифонию", "когда останавливаешься на городской площади в таком месте, где с одной стороны играет шарманщик, с другой — доносятся звуки любительского хора пекарей, а наискосок проходит военный оркестр местного гарнизона", всю жизнь пытался записать нотами Густав Малер. В истинном многоголосии жизни без бутылки не разобраться.

В пятой части ("Пьяница весною") вокальной симфонии Малера "Песнь о Земле" мы слышим трагический монолог пьяницы, обращенный к птичке. На фоне оркестровой партии, словно наполненной птичьим щебетом, всеми звуками весны – трелями деревянных инструментов, легкими флажолетами скрипок, их дрожащими тремоло, глиссандо арф, обрывками мелодий, - звучит этот монолог в исполнении тенора. Он всё время прерывается, будто человек не может овладеть ни своими мыслями, ни своей речью и дыханием. Это центр цикла, в котором господствует скепсис – красота природы, вечное обновление земли уступают место опьянению, сну. Грубоватая жанровость, сочная оркестровка, то ослепляюще фресковая, то наивно-изобразительная, вся нервно-экзальтированная атмосфера этой части скрывает за собой ощущение горечи и недостижимости счастья:

Что мне до весны?
Оставьте мне моё опьянение!
Как сказано в восьмой главе Экклезиаста: "И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться ...".  И этой мудрости человечество старается следовать.-5

Однако, "не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно: впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид … " (Притчи, глава 23).

Часть 2 - Верди, Доницетти, Чайковский, Вебер, Орф
Часть 3 - Мусоргский, Сибелиус, Глазунов, Шостакович
Часть 4 - Брамс, Бизе, Моцарт, Штраус, Римский-Корсаков, Шостакович, Мусоргский, Люмбю, Оффенбах, Масканьи

Все части алкогольного цикла можно найти в постоянно пополняющемся каталоге канала. Сохраните себе на память.

При комментировании, будьте вежливы, пожалуйста ... ик.