Слово "религия" – самое неподходящие для применения к буддизму, – это не религия, но нравственная философия. Но в общем употреблении слово было применено для всех групп людей, которые исповедуют особое нравственное учение, и так используется статистиками. У сингальских [Шри Ланка] буддистов никогда не было такого понятия, какое европейцы подразумевают под этимологией латинского корня этого термина. В их вероучении не существует такого понятия, как "связь", в христианском смысле, – покорность или слияние себя в Божественной Сущности. Агама есть их исконное слово, чтобы выразить их отношение к буддизму и БУДДЕ. Это чистый санскрит и означает "приближаться, или подходить"; и как "будда" есть просветление, то составное слово, которым они обозначают буддизм – Буддхáгама – было бы правильно перевести как "приближение к" или "достижение просветления", или, возможно, как последователи Учения ШАКЬЯМУНИ. Миссионеры, нашедшие Агаму подходящей в их руках, приняли ее в качестве эквивалента для "религии", а Христианство, записанное ими как Христианагама, на самом деле должно быть Христианибáндханой, так как бáндхана – этимологический эквивалент слова "религия". Имя Вибхаджа вада – тот, кто анализирует – это еще одно наименование, данное буддисту, Адвáйвади – это третье.