Недавно один из моих учеников "окунулся" в прошлое и посмотрел замечательный советский довоенный фильм "Подкидыш". Уже на занятии, находясь под впечатлением от этой замечательной комедии, любознательный тинейджер задал простой вопрос: "Как на английском будет звучать крылатая фраза из фильма, которую постоянно говорит героиня Фаины Раневской своему мужу - Муля, не нервируй меня!" Я вспомнил два английских выражения, которые похожи по смыслу на фразу Фаины Раневской: 1. "Don't get me started!" Вы можете использовать это выражение в случае, когда кто-то, общаясь с вами, затрагивает тему, которая вызывает у вас негативные эмоции. Иными словами, это выражение сигнализирует вашему собеседнику, что вы не хотели бы обсуждать этот щекотливый вопрос. В США данное выражение стало особенно популярным в последние несколько лет с момента избрания президентом Дональда Трампа. Американцы, которые всегда отличались политической активностью, могут иметь диаметрально противоположные взгляды на многие
Как по-английски сказать: "Муля, не нервируй меня!"
8 декабря 20198 дек 2019
468
2 мин