Еще одно произведение Жоржи Амаду прочитано, и я наконец насмелилась читать что-то по-португальски в оригинале. Думала, что будет сложнее. На несколько дней, благодаря книге, я перенеслась в Баию, на берег океана. Провожала шлюпы и с тревогой ждала их возвращения. Вместе с Ливией боялась за ее мужа Гуму, который, как и все баиянские моряки, не видел для себя никакой другой жизни. Родился у моря, вырос у моря, работал в море и в море же должен погибнуть. Иеманжа, Царица и Матерь Вод, заберет моряка себе в мужья, а жена земная останется на берегу выживать как получится. Поэтому моряку лучше не жениться и не заводить детей, думает Гума. Но как отказаться от Ливии, лучшей девушки на побережье? "Мертвое море", впервые опубликованное в 1936 году, это не только история любви, это история о Баие, море, моряках и их жизни. Совсем несложно найти текст оригинала в сети, а в youtube даже есть аудиокнига. (если видео не будет отображаться, пишите в комментариях, я обновлю ссылку) Читая книгу на по
130. "Мертвое море" Жоржи Амаду - о море и моряках по-португальски
26 ноября 201926 ноя 2019
180
2 мин