Сегодня поговорим немного об успехе и связанных с ним идиомах. Новая фраза на этой неделе — «with flying colors», а что именно она означает и как ее употреблять — читаем ниже. У идиомы «with flying colors» очень необычное происхождение. Сама фраза часто употребляется с глаголами pass, win, come through, и во всех комбинациях означает «преуспеть в чем-то, добиться цели, успешно справиться с чем-то». Но при чем здесь colors? Дело в том, что у «with flying colors» морская история. В 1600х корабли использовали флаги («цвета») в качестве средства коммуникации. Вернувшись в порт, победоносный военно-морской корабль объявлял о своей победе, развернув цветные флаги (обычно обозначающие конкретную страну) на всеобщее обозрение. И напротив, побежденный корабль заходил в порт с опущенными флагами и «striking her colors». Постепенно фраза стала все больше использоваться в обыденной речи в тех ситуациях, когда кто-то добился в чем-то успеха. А теперь давайте посмотрим на несколько примеров с этой и