Сегодня поговорим немного об успехе и связанных с ним идиомах. Новая фраза на этой неделе — «with flying colors», а что именно она означает и как ее употреблять — читаем ниже.
У идиомы «with flying colors» очень необычное происхождение. Сама фраза часто употребляется с глаголами pass, win, come through, и во всех комбинациях означает «преуспеть в чем-то, добиться цели, успешно справиться с чем-то». Но при чем здесь colors?
Дело в том, что у «with flying colors» морская история. В 1600х корабли использовали флаги («цвета») в качестве средства коммуникации. Вернувшись в порт, победоносный военно-морской корабль объявлял о своей победе, развернув цветные флаги (обычно обозначающие конкретную страну) на всеобщее обозрение. И напротив, побежденный корабль заходил в порт с опущенными флагами и «striking her colors». Постепенно фраза стала все больше использоваться в обыденной речи в тех ситуациях, когда кто-то добился в чем-то успеха.
А теперь давайте посмотрим на несколько примеров с этой идиомой:
"I was worried about my exam but I passed with flying colors."
"I wish you would pass your challenges with flying colors."
"All the students came through with flying colors."
"My brother passed his apprenticeship with flying colors."
"Jenny came through the course with flying colors."
"Alice passed her second driving test with flying colors."
Мы всей командой English First желаем вам хорошей и продуктивной недели, и чтобы все прошло «with flying colors»!