Закон есть закон, и даже если мы не адвокаты и становиться ими не собираемся, без знаний юридической лексики сегодня никуда. Соответственно, изучая язык и, тем более, находясь в англоязычной стране, никому не помешает умение понимать, о чём толкуют стражи порядка и прочие уполномоченные лица. Поэтому, на повестке дня - THE LAW IS THE LAW. И начнём, пожалуй, с того, как следует обращаться к адвокату. Слово lawyer уже наверное знают все, но в суде всё-таки общение более официальное, поэтому там (и не только) вы услышите, как вашего защитника ни раз назовут attorney или же attorney at law. Есть ещё более редкое, но очень красивое слово escquire, ставшее всемирно известным благодаря одноименному печатному изданию. Кстати, на нашем дзене такой "журнал" о праве, оружии и вообще жизни тоже присутствует: http://zen.yandex.ru/esquire_k А теперь немного о том, чего не стоит делать в этой жизни - to break a law. Да, в русском языке, мы (не буквально естественно:) закон нарушаем, а вот в английско
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ И НЕ ТОЛЬКО {АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ}
31 октября 201931 окт 2019
330
1 мин