Найти тему

Как наши юные танцоры фламенко получили признание в Испании

Получить 27 призов на испанском фестивале фламенко русскому коллективу? Ансамбль «Палитра» в этом году доказал, что подобное — не миф. Весной в городке Ллорет-дель-Мар ансамбль представил 27 танцев в собственной хореографии. Из них три номера стали лауреатами первой степени, а все остальные – лауреатами второй степени. Руководитель коллектива Татьяна Григорьева рассказала, почему дети приходят во фламенко и что помогло одержать эту мощную победу.

WLD: Вы ездите на фестиваль «Танцующая Каталония» каждый год, но такой успех — впервые. Чем объясняете высокий результат?

Татьяна Григорьева: У нас была цель и стремление победить. Именно это придавало сил в течение года и сильно сплотило коллектив. Множество репетиций, целенаправленная подготовка, особенно физическая. Потому что надо четко, быстро и много выбивать определенный ритм — компас; работать с тяжелой шалью – мантоном; изящно перемещать в контексте танца шлейф платья — бата-де-кола, который весит около 10 кг! Почти весь прошлый год ни у меня, ни у детей, ни у их родителей, по большому счету, не было нормальных выходных. Но мы были счастливы тем, что во время репетиций нам удавалось достичь поставленных целей и это очень заряжало оптимизмом и надеждой на победу.

WLD: Расскажите про учеников. Кто они и как к вам приходят? Со стороны фламенко кажется не тем стилем, что можно назвать «модным» или «на слуху».

Т.Г.: Мы, фламенки, сразу понимаем и чувствуем друг друга, независимо от возраста. Поэтому, если детям на репетиции говоришь, что «кто-то неважно сегодня танцует и из-за этого не поедем в Испанию», они не обижаются, а собираются — не хотят подвести команду, понимают, что без них никак не выступить. При этом они знают, что хорошо танцуют и умеют показать себя. Это элемент борьбы с собой, элемент преодоления, который и является частью самой культуры танца фламенко… В основном детей приводят родители, но потом они уже приходят сами. Потому что им это нужно, им это нравится. Интересы у детей, конечно, самые разные. При этом я часто стараюсь использовать их в своих целях. Например, в разговоре с ребенком узнаю, что его волнует или увлекает сейчас – и стараюсь вплести близкие к этому элементы в танец, который он осваивает в настоящий момент. То есть вкладываю то, что его притягивает в данный период жизни… Коллектив — небольшой клуб единомышленников, дети продолжают общаться и выйдя из нашего центра творчества. Это дружба, внутренняя общность, нужная для ребят.

WLD: За что еще вы любите фламенко?

Т.Г.: На самом деле фламенко один из самых популярных танцев в наше время. Его танцуют везде – сложно назвать место, где не занимаются этим танцем. Например, одни из самых искусных танцовщиков фламенко, как ни удивительно, это японцы, там очень сильная школа. И дело не в моде. Это внутреннее ощущение личной гармонии — ты чувствуешь себя небольшой частичкой огромной культуры фламенко. Дело не в ярких красивых костюмах – это всё потом, на сцене. Все репетиции проходят в основном в черных одеждах. Скромно, упорно, трудолюбиво. Напряженный подсчет ритма, оттачивание деталей движений. Это выматывающий труд прежде всего. Это не только культура движения, но и культура мышления. Постоянное внимание к мелочам, это очень важно. Зато потом это откликается прекрасными результатами.

WLD: С чего для вас начался танец и как давно?

Т.Г.: Для меня фламенко началось где-то в пять лет, когда я танцевала еще в детском коллективе – как и везде, это были русские народные танцы. В основном, дроби. Но уже тогда я понимала, что это не совсем моё. Чувствовала, что есть более близкий танец, который пока недоступен. Верила, что найду его, и занималась. Десять лет. Родители были верны коллективу и не хотели никуда переводить. Но в 13 мне довелось познакомиться и начать заниматься с балетмейстером Михаилом Вербицким, который обладал не только знаниями о русских народных танцах (или, скажем, цыганских, которые к тому моменту тоже уже стали частью меня), но и дал импульс к знакомству с элементами фламенко. Фактически сразу я поняла, что это – моё. То близкое, что я чувствовала в детстве, но не могла выразить. С тех пор так дальше и пошло: где бы и чем бы я ни занималась, что бы ни танцевала – всегда это было уже фламенко.

-2

WLD: Сейчас вы вновь набираете учеников в коллектив. И предоставляете восемь бесплатных занятий каждый месяц для детей из семей с социальными льготами. Почему для вас важен этот вопрос?

Т.Г.: Не стоит лукавить: это специфика нашего центра творчества – помощь многодетным семьям, не только в моем коллективе. Но мне близка эта позиция, потому что она позволяет дать возможность осуществить свои мечты детям, чьи семьи стеснены в средствах. А в наше время таких мест не так много. Отдельный интерес, когда приходят заниматься много братьев и сестер. Это весело и создает какую-то особенную атмосферу уюта, близкую к семейной.

WLD: Занятия предполагают не только танцевальные уроки несколько раз в неделю, есть уроки истории. Что еще — физическая подготовка, командообразующие тренинги?

Т.Г.: В «Палитре» существует несколько групп для детей от 4-х до 18 лет. И уже с первых занятий по общеукрепляющей хореографии я вставляю элементы фламенковых движений, элементы танца, с которыми четырехлетние малыши столкнутся вплотную позднее. Мы живем не в Испании, где все это само собой впитывается с воздухом – так что, чем раньше начнешь, тем лучше. И, помимо общеразвивающих элементов хореографии, которые характерны для этого возраста – постановка корпуса, постановка рук, партерная гимнастика – я немало внимания уделяю именно развитию чувства ритма в каждом ребенке. Плюс мелкая моторика. Этого мало где найдешь, для маленьких детей это довольно сложно. Но если этого не делать, то в семь лет они не смогут толком станцевать даже 12-тидольные ритмы. Я стараюсь не просто давать им возможность подвигаться и побегать, мне кажется правильным упорядочить их действия, вложить в них с малолетства дисциплину танца.

Формы занятий у нас разные. Это не только репетиции. Мы стараемся жить разносторонней жизнью. Ходим вместе в музеи, смотрим кино про фламенко. За 20 лет существования коллектива у нас появилось много внутренних праздников: ежегодный конкурс «Юный балетмейстер», ярмарка талантов, конкурс причесок и макияжа, праздник испанской культуры. Бывают и всякие необычные, разовые мероприятия – например, флэшмоб на улицах Испании или барабанный баттл (когда наши фламенкиты состязаются в скорости и четкости ритма с профессиональным музыкантом- барабанщиком), или своя дискотека, на которой звучат по большому счету все те же фламенковые мелодии, но в современной электронной обработке… Или эксперименты на грани стыка нескольких искусств: скажем, живопись, видеоарт и фламенко – такое переплетение жанров необычно, интересно для воплощения. Мы любим все, что нескучно.

-3

WLD: А взрослых обучаете?

Т.Г.: Есть группа для взрослых. Они приходят заниматься более осознанно. Часто среди них встречаются родители наших детей. И это дает весьма любопытные результаты. Например, семейные номера, в которых одновременно танцуют разные поколения – допустим, мама и две дочери разного возраста. В этом есть особое очарование, своя будоражащая энергетика…

WLD: К вам часто приезжают испанские танцовщики и хореографы фламенко для проведения бесплатных мастер-классов. Мария Мандрагора, Наталья Мериньо, Хосе Кармона, Рикардо Кастро… Охотно ли испанские мастера дают благотворительные классы?

Т.Г.: Испанские хореографы – наши кумиры. Это люди, с детства впитывающие в себя солнце и танцы Испании, естественно разговаривающие на этом языке. Не было ни одного раза, чтобы кто-то из них отказался провести мастер-класс. Хотя, если подумать, кто мы для них? Обычные дети, из неизвестного им районного центра творчества… Но они всегда приходят и работают на равных, с полной отдачей и интересом. У детей горят глаза. Впрочем, буквально сразу так же зажигаются они и у самих звезд фламенко. Потому что это живое общение в творчестве, это как свежий воздух, который они приносят с собой в наши танцклассы. Узнав, что коллектив детский, многие устраивают мастер-классы на бесплатной основе.

-4

WLD: В нашей стране высокая конкуренция в обучении фламенко, или желающих не так много?

Т.Г.: Конкуренция довольно высока. И это еще раз доказывает, что этот танец уже не воспринимается как что-то далекое экзотическое. Всего несколько лет назад нельзя было увидеть столько рекламы и зазывных предложений посвятить себя этой культуре. Сегодня картина изменилась. И, чем больше людей открывает для себя фламенко, тем больше растет количество занимающихся. Фламенко сейчас на подъеме и очень динамично развивается.

WLD: Существует «русское» фламенко? Либо наши танцоры умело принимают классический стиль?

Т.Г.: Фламенко – это народный танец прежде всего. Нет какой-то отдельной русской школы, потому что все так или иначе учатся у ведущих испанских хореографов. Но разница все же есть — накладывает отпечаток сама генетика происхождения. Я думаю, что танцы и танцовщики вообще индивидуальны. Например, нашим больше подходит сигерийа – это драма, трагедия, концентрированная скорбь… А вот аллегрийас – это танец радости, безмятежности, какой-то солнечной легкости. И даже нашим ведущим фламенкитам, как мне кажется, очень сложно передать это легкое состояние – у нас элементарно другой климат. Холодно, мало солнца, которое заряжает этой жизнерадостностью автоматически.

Во фламенко очень важен внутренний настрой, сама энергетика, которую ты хочешь выразить своими движениями.

-5

Если вас завораживают слова «фламенкиты» и «бата де-кола», солнечная Испания — мечта или излюбленное место отдыха, и вы хотите проверить свою способность к жаркому фламенко, танцевальный коллектив «Палитра» ждет вас на занятия.