Найти тему
Живопись

Художник Карл Шпицвег: ирония судьбы или Вам письмо

Не так уж много мы знаем о немецком искусстве первой половины XIX века, чтобы с ходу ответить, что такое бидермайер и с чем его едят. А ведь именно это модное в те времена течение подарило миру весёлые немного ироничные картины художника Карла Шпицвега.

Как это часто бывает в художественной среде, признание довольно долго не могло найти герр Шпицвега. Так что, пока суть да дело, Карлу пришлось поработать аптекарем и иллюстратором в сатирическом журнале, что, несомненно, дало обширный материал для будущих шутливых сюжетов.

Течение бидермайер не все искусствоведы соглашаются признавать, как официальное явление, между тем с 1815 по 1848 гг работы этого направления значительно скрасили скучную жизнь бюргеров. «Романтический ампир» опоэтизировал быт среднего класса, перенеся на полотна сюжеты про почтальонов, кухарок, библиотекарей. Найти идеальное в повседневном являлось его главной целью, ведь бидермайерство выросло из европейского романтизма.

Художник Шпицвег был по характеру человеком наблюдательным, отличался здоровым чувством юмора и добрым отношением к героям своих произведений. Ему, как сатирическому исследователю современной жизни, удавалось уловить в уличных эпизодах забавные моменты и в мельчайших подробностях перенести их на свои холсты. Так появились «Бедный поэт», «Почтальон в Розентале», «Алхимик» и знаменитое «Письмо». Последняя работа считается ярким примером немецкого бюргерского стиля.

Двухэтажная история про влюблённого повесу и юную красавицу, живущую под строгим надзором родительницы, воспринимается зрителями как короткий юмористический рассказ. Есть «он», у которого, судя по всему, куча свободного времени, и «она», примерная фройляйн, осваивающая основы искусства будущей домохозяйки. Молодой человек, верно, не впервые отправляет свою верёвочную почту на нижний этаж. Правда, на этот раз корреспондентка как можно ниже склоняется над рукоделием, чтобы строгая «мутер» не заподозрила её в соучастии. Матушка же замерла в ожидании, когда письмо опустится пониже, чтобы закатить скандал, имея на руках вещдоки.

"На вершине холма.Фрагмент. Дети на траве"
"На вершине холма.Фрагмент. Дети на траве"

Сюжетная линия мастерски раскрывается с помощью света и деталей. Солнечный денёк настраивает на весёлый добродушный лад, а световые пятна расставляют акценты, уводя второстепенное в тень. В центре картины, как под лучами софитов в театре, оказывается юноша, всецело сосредоточенный на своём занятии. Его лицо, руки, одежда, даже письмо видны во всех подробностях, как и подобает главному герою. Женские фигуры нижнего этажа находятся в глубине комнаты и, хотя прописаны не менее тщательно, уводятся на второй план.

Атмосферу создают художественные мелочи, рассыпанные по всему полотну. Окошко со ставнями, за которыми прячут прекрасную незнакомку, украшено кружевными занавесками изнутри и богатой лепниной снаружи, заставлено густо вьющимися цветами. Окно мансарды пылкого влюблённого бедно и лишено всяких изысков. Целующиеся голубки на крыше намекают, что эта история всё-таки про любовь, а клетка в правом нижнем углу – на строгие нравы в доме возлюбленной. В «Перехваченном любовном письме» так и слышится добродушное посмеивание художника над пылкой молодостью и всепоглощающей силой любви.

Автор: Лёля Городная