Найти тему
Марина Ларионова

СВАДЬБА ФИГАРО. Премьера театра "ЗАЗЕРКАЛЬЕ"

Актуальная опера-буффа: от «права первой ночи» до харассмента

27 декабря в театре «Зазеркалье» с успехом прошла премьера оперы-буффа Моцарта «Свадьба Фигаро», написанной по бессмертной комедии французского драматурга П.Бомарше «Безумный день или Женитьба Фигаро» (1781).

«Оперой-буффа» в Италии называли комедийные музыкальные спектакли. Либреттист Л. да Понте написал текст на итальянском языке, на котором опера исполняется в театре «Зазеркалье», над сценой по бегущей строке можно прочитать перевод.

Комедия была написана в годы, предшествовавшие французской революции и своими антифеодальными тенденциями вызвала огромный общественный резонанс. Пьеса отвечала демократическим и эстетическим потребностям нового времени. В Австрии она была запрещена и да Понте пришлось добиваться разрешения для постановки оперы.

Сюжет комедии следующий:

в замке графа Альмавивы готовятся к свадьбе камердинера Фигаро с Сюзанной, горничной графини. Но граф сам не прочь побаловаться с хорошенькой служанкой, тем более, что существует право «первой ночи», от которого он, вроде бы, добровольно отказался в первой части трилогии «Севильский цирюльник», но если очень хочется, то и наплевать на обещание.

К слову,«Севильский цирюльник» послужил основой одноименной оперы Россини, поставленной в 1816 году.

Так вот, граф всячески домогается Сюзанны. Идут в ход прижимания, поцелуи, угрозы и подарки. От такого поведения сеньора страдает Сюзанна, ее жених Фигаро и Розина - супруга графа. Они придумывают разные хитрости и отговорки, чтобы не допустить «потери качества» невесты.

Все заканчивается хеппи-эндом.

Опера живая, веселая и жизнерадостная. Однако в жизни все выглядело не совсем так.

«Право первой ночи» было широко распространено в Европе до конца 18 века.

Комедия Бомарше высмеивала моральное разложение аристократов. Закончилась эпоха Великой французской революцией 1789-94, нанесшей удар по феодально-абсолютистскому строю и расчистившая дорогу для развития капитализма.

Однако, память о тех временах и «праве первой ночи» жива до сих пор. Так, например, в 17 веке еврейские женщины начали брить головы, чтобы изуродовать себя и таким образом не приглянуться сеньору. Эта традиция жива по сию пору: замужние ортодоксальные еврейки бреют головы или коротко стригут волосы и носят парики. Справедливости ради, замечу, что часто головные уборы украшают женщину.

Произведение оказалось необычайно актуальным в наше время. В этом можно убедиться, посмотрев репертуар театров. Театры же отражают запросы общества.

Несколько последних лет в СМИ и на ТВ только и было разговоров, что о харассменте.

Harassment в переводе с англ. - домогательство и с ним сталкивается большинство хорошеньких женщин. В США и Европе полным ходом идут судебные дела о сексуальных домогательствах, в России же идут пока только спектакли. Думаю это говорит о том, что на руководящих постах у нас слишком много мужчин, а у слишком многих женщин, заниженная самооценка. И то и другое хорошо бы поменять!

Возвращаясь к спектаклю, действие пьесы как бы перенесено в наше время. Герои смотрятся вполне современно . С нынешней т.з. диссонансом выглядит то, что роль Керубино исполняет женщина, но в 18 веке было традицией партии юношей поручать женским голосам - сопрано. Опять же сейчас не всегда отличишь парня от девушки, особенно в маске. Кстати, в данной постановке Керубино в исполнении Анны Евтушенко очень понравился и игра и голос, особенно ария "Сердце волнует жаркая кровь":

https://youtu.be/AmXC4IB8hwQ

Чего мне не хватило, так это остроты в постановке проблемы.

В общем рекомендую: музыка красивая, артисты молодые, играют с удовольствием, заражая радостью зрителей, и есть о чем подумать.

Афиша театра:

http://www.zazerkal.spb.ru

Театр «Зазеркалье», г. Санкт-Петербург, ул. Рубинштейна, д. 13
Театр «Зазеркалье», г. Санкт-Петербург, ул. Рубинштейна, д. 13