Найти тему

"Фрагменты" Музония Руфа

На канале уже была заметка о древнеримском стоике Гае Музонии Руфе. И в ней уже говорилось, что до нас не дошло ни одного целого его сочинения, — только лишь отдельные фрагменты. Вот эти фрагменты были собраны вместе голландским филологом Якобом Венхейзен Перлкампом и изданы в 1822 году. Затем, в 1901 году последовало издание, подготовленное немецким филологом Отто Хензе. Это второе издание стало образцовым, так что все последующие издания и переводы ориентируются на состав и порядок фрагментов в издании Хензе. Я прочел перевод, сделанный А.А.Столяровым по изданию Хензе и опубликованный в Москве в 2016 году.

Гай Музоний Руф. Фрагменты. - Москва, РАН, 2016
Гай Музоний Руф. Фрагменты. - Москва, РАН, 2016

Хензе разбил фрагменты Музония на две части — большие фрагменты и малые фрагменты. Первые представляют собой небольшие трактаты по нескольку страниц с самостоятельными заголовками. Например: "О том, что сильнее — практический навык или теоретическое наставление" или "О том, что следует презирать трудности". Малые фрагменты — это небольшие цитаты из Музония, отдельные его фразы или даже абзацы текста.

Отто Хензе не мог восстановить хронологию написания фрагментов и расположил их в порядке понижения теоретичности. В начало он поместил наиболее общие с его точки зрения тексты, а в конец — наиболее частные. В итоге, большие фрагменты начинаются "О том, что не следует использовать многочисленные доказательства для одного вопроса", а заканчиваются фрагментом "О стрижке волос".

В отличие от текстов Эпиктета и Марка Аврелия фрагменты Музония показались мне лёгкими для чтения. Язык фрагментов очень простой и понятный, при чтении думаешь о том, прав ли автор, а не о том, что он хотел сказать, как это было с другими древними философами. Я люблю простоту. Поэтому вопреки сложившемуся мнению специалистов оцениваю сочинения Музония выше сочинений Эпиктета и Марка Аврелия. Прочитайте, они поучительны.