Найти тему
Беречь речь

«Не видно ни зги». А что такое «зга»?

Оглавление

Вот незаметно и пришло время, когда выходишь на работу – ночь, возвращаешься – тоже ночь. Не каждый фонарь дотянется слабым лучиком до темных углов остывших осенних улиц. Так и хочется сказать: «Куда же ты меня вытянул, будильник? Ведь не видно ни зги!». Хочется, а не можешь: под теплым дуэтом пальто и шарфа тело продолжает спать.

А что такое, собственно, эта самая зга?

Кадр из мультфильма "Ежик в тумане"
Кадр из мультфильма "Ежик в тумане"

Слово старое, а что оно значит – никто не помнит

В современном русском языке слово «зга» осталось только как часть известного фразеологизма про темноту. Слово это старое, поэтому однозначного ответа на вопрос о его значении нет. Даже у В.И. Даля мы видим два значения:

ЗГА –
1) темь, потемки, темнота. На дворе зга згою;
2) Кроха, капля, искра, малость чего. Ни зги хлеба нет. Недавно ослеп, а зги не видит!

Причем второе значение кажется логичнее первого, если вспомнить про фразеологизм. Попробуй разглядеть в темноте что-то крошечное, мелкую часть чего-нибудь не тут-то было.

Кстати, еще «згой» в некоторых диалектах называли искру. На Дону она была «згрой», в Рязани «згинкой». Если гипотетически искорка от огня будет невероятно маленькой, а темнота черной до глубины души, то идиома тоже покажется разумной.

«Всю жизнь глядятся в ночь усталые глаза...»

Кадр из мультфильма "Ежик в тумане"
Кадр из мультфильма "Ежик в тумане"

Есть и другая, тоже очень хорошая версия. Она предполагает, что «зга» тесно связана с древнерусскими словами «стега», «стьга», «стезя», обозначавшими дорожку или тропинку. Тогда намерение разглядеть «згу» ночью обретает особую важность построить точный маршрут без Яндекс.Карты или GPS-навигатора под силу не каждому. Особенно если ты в Древней Руси и забыл дома волшебный клубок...

В пользу этой версии говорят и цитаты классиков. Например, у В.В. Маяковского читаем:

Смотрю: ни зги, ни тропки.

Или у Н.В. Гоголя в «Мертвых душах»:

Селифан, не видя зги, направил лошадей прямо на деревню.

Смысловое единение с траекторией движения налицо.

Лошадиная версия

Кадр из мультфильма "Ежик в тумане"
Кадр из мультфильма "Ежик в тумане"

В псковском диалекте когда-то было слово «зга», которым называли маленькое колечко у дуги лошадиной упряжи. И во тьме при передвижении на таком биотранспорте, естественно, это колечко терялось из виду вот тебе и «не видно ни зги».

А еще говорят, что возможным прародителем «зги» был глагол «стегать». И в этом контексте «зга» превращается в хлыст или кнут для управления лошадью. А какая версия больше других нравится вам? Или у вас есть своя? Делитесь мыслями по этому поводу.

Поставьте, пожалуйста, "палец вверх" и подпишитесь на канал – это очень поможет развитию проекта.

С уважением, автор канала «Беречь речь» – здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.