Ниже показываю часть работ, которые люди делают на курсе Confident Business Writing. Перевести свои русские идеи на английский — все начинают так. Потому что нас так учили. Потом начинается работа по редактировании мысли. Не текста, а именно хода мысли. Потому что мысль определяет как мы говорим и пишем. Человек сам написал и сам отредактировал свои мысли. Это первый параграф из целого текста. На работу ушёл день (3–4 подхода к тексту между встречами и работой, каждый раз вместе с тренером). Я не говорю, что на что надо исправить. Я только показываю, на что обращать внимание, помогаю людям задавать себе вовремя вопрос: “Have you heard a native speaker say so?”. И даю более десятка разных инструментов, чтобы найти замену русскому переводу. Человек сам находит альтернативы, нативные английские варианты, и сам может легко объяснить, почему второй вариант лучше. Потому что сам сделал работу. Я не показываю образец идеального текста, я показываю результат работы мысли. Прочитайте первый и в
Навык думать на английском. Примеры работы студентов
30 сентября 201930 сен 2019
1079
1 мин