Что такое современные танцы, как часть европейского быта? И как к ним относятся турки, которые считают себя европейцами? Ведь любое общественное развлечение, да ещё с участием обоих полов, немедленно затрагивает бездну национальных традиций и нравов. Приведу наглядный пример.
Один мой старый знакомый когда-то работал в российском посольстве в Турции. По делам службы он выехал из Анкары в город Трабзон, расположенный на черноморском побережье. По завершению дел его пригласил местный турок в ресторан на ужин. Обстановка располагала к приятному отдыху и была, по его словам, вполне европейская.
Было много женщин и даже несколько пар танцевали на небольшом пятачке возле оркестра. Турок сказал, что это преподавательский состав Трабзонского университета отмечает какой-то юбилей. Мой знакомый спросил, можно ли пригласить кого-нибудь из дам на танец. Вот ту, в обтягивающем стройную фигуру платье. Ответ прозвучал зловеще: «Танцуют только знакомые между собой мужчины и женщины. Поэтому не советую. Здесь вам не столица. За это и убить могут».
Сейчас в Турции есть дискотеки и молодежь там танцует те же танцы, что и в Европе. Интеллигенция может танцевать и в ресторане. Однако для большинства турецких мужчин увидеть свою жену, танцующую с незнакомцем, неприемлемо.
Коран предписывает брак как религиозную обязанность. Если кто-либо в турецком обществе отказывался от него без достаточных оснований, это вызывало осуждение. Холостая жизнь считалась признаком неустроенности. Для женщины, обязанность которой была рожать детей, остаться незамужней означало трагедию.
Мусульманам разрешалось иметь четырех жен, хотя в османской Турции полигамия встречалась не часто. У богатых турок могли быть наложницы, дети от которых считались законными. Жены, наложницы и служанки жили вместе в особой части дворца или большого дома. Эта женская половина именовалась «харемлыком». Перевести это слово можно как «запретное место». Ну, а все проживающие там женщины назывались «харемом». Вот отсюда и слово «гарем», которое мы употребляем часто не к месту, воображая прекрасных девушек, танцующих в прозрачных одеждах, перед своим владыкой, возлежащим на диване на шелковых подушках.
Гаремом управляла мать султана. У неё были самые богатые апартаменты. За ней следовали четыре законные жены султана, жившие своим хозяйством. За ними шли наложницы и служанки. Султанский гарем мог насчитывать до полутора тысяч женщин. Его охраняли евнухи. Он был сборищем фурий, которые жили в нем в атмосфере зависти, лжи, наговоров и сплетен. Провинившихся зашивали в мешок и топили в Босфоре. Иногда в мешок вместе с несчастной, чтобы доставить ей в последние минуты жизни больше мучений, клали кошку.
Султанских сыновей ждала удавка, когда на престол вступал их более удачливый брат, который стремился разделаться с потенциальными соперниками.
Гаремы богатых турок были скромнее. Семьи жили большими кланами: дед, бабка, дяди, тётки, двоюродные братья и сестры. Все обитали под одной крышей большого дома, предназначенного для нескольких семей. Они группировались вокруг главы клана. Жизнь турка не мыслилась вне семейных рамок.
Жилой дом был разделен на две половины. Одна из них – упомянутый здесь «харемлык». Другая предназначалась исключительно для мужчин и именовалась «селямлыком». Здесь хозяин жил и работал, а также принимал друзей и гостей. Здесь же обитали все его родственники мужчины.
Жена и служанки жили в «харемлыке», который свободно мог посещвть только глава семьи. Ближайший родственник или врач мог зайти сюда только при чрезвычайных обстоятельствах. Жена могла принимать здесь своих родственниц или женщин, которые сопровождали гостей мужа. Чем богаче был дом, тем более независимую друг от друга жизнь вели «селямлык» и «харемлык».
Такое разделение полов в турецкой семье распространялось на все сферы жизни. Жена не была заперта в доме, она могла выходить на улицу вместе с детьми и другими женщинами. Но её в этих прогулках муж не сопровождал. Если была необходимость выйти вместе, то жена должна была следовать за мужем на расстоянии нескольких метров.
В Османской империи женщины на улице прикрывали свои лица чадрой. Для них выделялись отдельные места в общественном транспорте. В кино и театре устраивались свои представления. При таком разделении полов никаких отношений между юношами и девушками не было. Когда в турецкой семье подрастал сын и отец решал, что ему пора жениться, жена рассказывала об этом своим родственникам и подругам, чтобы они начали подыскивать невесту.
Часто на помощь звали сваху. Она отправлялась в дома, где жили подросшие девушки на поиски подходящего варианта. Невесту изучали, заставляли смеяться, чтобы увидеть, хорошие ли у неё зубы, расспрашивали, чтобы удостовериться, не глупа ли. Местом подбора невесты могла быть баня, где долгие часы проводили вместе матери женихов и невест. Естественно, что невесту предпочитали брать из семьи примерно равного социального положения и престижа.
Само собой разумеется, что жених и невеста не знали друг друга до свадьбы. Правда, девушка могла увидеть своего суженого, когда он прогуливался под её окном. Он же не мог подойти к невесте и заговорить с ней, когда та в сопровождении матери выходила на улицу.
Брак считался заключенным после того как подписывался брачный договор. Он содержал взаимные обязательства и устанавливал размер калыма. Вне зависимости от него все расходы на содержание семьи ложились на молодого мужа. Его авторитет главы в семье был абсолютным.
Как только девушка покидала родительский дом, она уже не считалась членом своей семьи, а принадлежала семье мужа. Там её место было гораздо ниже, чем то, которое она занимала в прежней. Молодая сноха не становится полноправным членом новой семьи, пока не родит сына.
После окончания Первой мировой войны Османская империя рухнула. Молодой лидер турецкой республики Кемаль Ататюрк старался внедрить эмансипацию женщин в тех же пределах, что и в Западной Европе. Они получили право голосовать и быть избранными в парламент. Для ломки старых семейных традиций был принят гражданский кодекс по швейцарскому образцу.
Прошли годы. Конечно нравы среди населения, особенно в больших городах Турции изменились. Любую улицу в Стамбуле или Измире можно принять за обычную улицу европейского города. Однако психология людей меняется гораздо медленнее, чем внешний вид города. Первое впечатление обманчиво и может ввести в заблуждение туристов, приехавших в Турцию.
Подписывайтесь на мой канал