Слово "кутерьма" и звучит каким-то невнятным набором звуков, и означает нечто бестолково крутящееся, шумящее, вертящееся - в общем, суматоху. Ее можно поднять, устроить, затеять - в общем неплохо позабавиться.
И само слово, и обозначаемое им понятие вполне самобытны. Во всяком случае, ничего похожего на нашу "кутерьму" в других славянских языках не встречается. А в русском она употребляется с конца XVIII в., но изначально с твердым [р]: кутерма.
Но и таким слово любили и помнили. Р.Г. Державин "кутермой" называет "беспорядочно движущуюся толпу", а В.И. Даль - видимо, тех и то, кто и что эту толпу образует: бестолочь, брань, хлопоты, беспорядок, ссору, суматоху".
По свидетельству того же Даля, кутерьма может быть и в природе. Тогда она описывается как "непогодь, вьюга, метель" (в общем, ""мчатся тучи, вьются тучи" - тоже круговерть).
Считается, что слово "импортное", заимствовано у тюркских народов. По версии В.И. Даля - у татар. Если вспомнить, какую кутерьму устроила русским людям Орда (а потом русские люди - Орде на Куликовом поле), многое становится понятно.
И все-таки "фирменная принадлежность" слова доподлинно не выяснена: похожие слова есть в башкирском, узбекском, казахском, турецком, киргизском, каракалпакском языках. И все они происходят от корня, означающего погоняние лошадей, ажиотаж на конных соревнованиях.
Оказывается, у тюркских народов существовал обычай бежать вслед за мчащимися лошадьми (или даже вровень с ними) во время состязаний, воплями, гиканьем, ударами подогревая в них спортивную злость (все, как у поэта: "Смешались в кучу кони, люди...").
Вот так к нам и пришло это суматошное слово "кутерьма".
Спасибо, что дочитали статью. Если понравилась, поставьте лайк!