Индия - не новая открытая земля. Rогда Англия была неведома, затерянная в холодных серых туманах океана, корабли отплывали от солнечных берегов Индии, а караваны петляли по песчаным пустыням, нагруженные шелками и муслинами, золотом, драгоценностями и специями.
На протяжении долгих веков Индия была местом торговли. Великолепие царя Соломона пришло с Востока. Он торговал с Индией, строил большие корабли и посылал "корабельщиков, знающих море" плыть в далекую страну Офир. Оттуда эти корабельщики доставили такое "великое множество" золота и драгоценных камней, что "серебро не было в счет во дни Соломона."
Двор многих древних языческих царей и цариц был богат и прекрасен благодаря сокровищам Востока. Но мало было известно о стране золота и пряностей, драгоценных камней и павлинов. Ведь кроме купцов, разбогатевших на торговле, мало кто отправлялся в Индию.
Но однажды, в 327 г. д н. эры, великий греческий завоеватель Александр нашел путь туда. Покорив Сирию, Египет и Персию, он двинулся дальше и вторгся в неизвестную страну золота.
Александр приезжает в Индию
Та часть Индии, куда вторгся Александр, называется Пенджаб - земля пяти рек. Тогда им правил король Порус. Он был сюзереном Пенджаба, и под его началом было много других принцев. Некоторые из князей были готовы восстать против Поруса, и они с радостью приветствовали Александра. Но Порус собрал большую армию и выступил против греческого захватчика.
По одну сторону широкой реки лежали греки, по другую-индийцы. Казалось,никто не мог пересечь ее. Но в темноте бурной ночи Александр и его люди прошли, пробираясь вброд часть пути.
Произошла великая битва. Впервые греки встретили слонов на войне. Огромные звери были страшны на вид. Их ужасные трубные звуки заставляли греческих коней дрожать и трепетать. Но солдаты Александра были лучше обучены и гораздо сильнее индийцев. Его всадники атаковали слонов с фланга, и те, ужаленные до безумия греческими дротиками, обратились в бегство, затоптав в испуге многих воинов Поруса. Индийские боевые колесницы прочно увязли в грязи. Сам Порус был ранен. Наконец он уступил завоевателю.
Но теперь, когда Порус потерпел поражение, Александр был милостив к нему и обращался с ним так, как один великий царь и воин должен обращаться с другим. Отныне они стали друзьями.
Когда Александр шел через Индию, он сражался, строил алтари и основывал города. Один город он назвал Букефала в честь любимого коня Буцефала, умершего и похороненого в тенх местах. Иныегорода он назвал Александрией в честь своего имени.
Продолжение путешествия
По пути Александр и солдаты увидели новые и странные зрелища. Прошли через бескрайние леса могучих деревьев, где под ветвями гнездились стаи диких павлинов. Увидели, как змеи, сверкая золотой чешуей, быстро скользят по подлеску. С удивлением смотрели на страшные схватки зверей и рассказывали странные истории, когда возвращались домой, о собаках, не бовшихся сражаться со львами, и о муравьях, добывавших золото.
Наконец Александр добрался до города Лахор и двинулся дальше, к берегам реки Сатледж. Ему не терпелось добраться до священной реки Ганга и покорить тамошний народ. Но люди устали от трудностей пути, устали сражаться под палящими солнцами и проливными дождями Индии. Они умоляли не идти дальше. И вот, совершенно против своей воли, Александр повернул назад.
Греки не вернулись, как пришли. Они плыли вниз по рекам Джелум и Инд. И так мало было известно об Индии, что они думали, что находятся на Ниле и что они вернутся домой через Египет. Но вскоре они обнаружили ошибку и после долгих странствий достигли Македонии.
Наследие завоевания Александра
Александр шел через север Индии. На самом деле он не завоевал народ, хотя оставил греческие гарнизоны и греческих правителей, и когда он умер, народ быстро восстал против власти Македонии. Все следы Александра и его завоеваний вскоре исчезли из Индии. Его алтари исчезли, а названия городов, основанные им, изменились. Но долгие века деяния великого "Секундера", как его называли, жили в памяти индийцев.
И именно со времен Александра люди Запада унали кое-что о чудесной земле на Востоке, с которой они вели торговлю на протяжении многих веков.