Осетинский язык относится к
восточно-иранской группе языков, в которую входят таджикский, фарсикабул (дари), белуджийский, талышский, ягнобский и памирские языки.
Самоназвание осетин-"ирон" практически сходно со словом "иран"- наименование огромной территории на Среднем Востоке.
Название самого крупного социального слоя осетин- "фарсаг", также сходно с самоназванием иранцев - "фарси". В сентябре-октябре 2006 года в гористых районах Центральной Азии, была проведена крупная экспедиция, ее целью было
составление генетического портрета древних народов Таджикистана.
Любопытен рассказ о ягнобцах, жителях Памира, говорящих на языке осетин. • Народ, любящий горы
Весь Таджикистан – горная страна, но самые прекрасные горы мы встретили у ягнобцев.
Высоко в горах, разделяющих Фергану и Душанбе, в узкой долине реки Ягноб между
двумя огромными заснеженными хребтами,
в самом прекрасном место Земли, который мы только видели, живет этот народ –
потомок населения древней Согдианы, известной европейцам по перечню стран,
завоеванных Александром Македонским. За тысячелетия народ адаптировался к жизни в
высокогорье. Поэтому трагедией для него стало насильственное переселение на равнину, предпринятое властями в середине XX века. В новом климате у ягнобцев
появилось множество болезней, и с конца восьмидесятых годов (как только стало возможным) отдельные семьи стали возвращаться в родные горы.
Экспедиции было крайне важно изучить этот древний народ, говорящий на том же языке,
что и осетины Кавказа, и мы предприняли трудное путешествие за перевал. Но когда мы добрались до первого кишлака, где живут ягнобцы, дорога внезапно кончилась –
дальше были только пешеходные тропы по обрывам ущелья.
Ягнобских кишлаков много, и если рядом живут пять или восемь семей, то этот кишлак считается большим.
Мы постарались изучить столько кишлаков, сколько было возможно за отпущенное нам
время – ближние кишлаки обошли пешком, к более далеким предприняли путешествие на ослах по узким горным тропам. Но и
недолгого пребывания в ягнобских горах оказалось достаточно, чтобы понять главное – как нелегко живет этот народ. Мука мелется на каменной мельнице – огромный
каменный жернов вращается потоком водопада. Лишенный дорог, мир ягнобцев лишен врачей и учителей. Мы видели
умирающего ребенка, которого было невозможно доставить в больницу. Каждый путник, которого мы встречали на тропе,
спрашивал совета, как лечиться ему или его родственникам. Большинство их болезней
можно было бы легко вылечить, но лечить некому – и мы раздали там все лекарства, которые для этого случая и возим в аптечке
экспедиции. Но еще больше, чем из-за своих болезней, люди там беспокоятся за своих детей, которым негде учиться. Хотя в
нескольких кишлаках есть учителя, но дети не могут ходить ежедневно так далеко, а школы лишены самого необходимого.
Один учитель, которого мы спросили, чем можно
бы помочь его школе, скромно попросил книжный шкаф – ему трудно было представить что-то большее. Чтобы ягнобцы могли сохраниться как народ, им нужны не только дороги и школы – им необходимо учить детей на своем языке. Но до сих пор нет ягнобского словаря, и ягнобская интеллигенция, живущая в бедности, мало что может
сделать для сохранения своего языка и культуры. Единственный совет, который мы могли дать ягнобцам – обратиться в фонд «Наследие», являющейся частью проекта «Генография». Этот фонд основан специально для поддержки сохранения традиционной культуры и языка, развития образования коренных народов – и наверное, немного на Земле народов, которые нуждались бы в этой помощи в
такой степени, как ягнобцы.
Официальная наука СССР назначила потомков ягнобцев, из горного Таджикистана
аланами, а государственная власть РФ утвердила новое название республики «Северная Осетия-Алания». С этих знаменательных событии, обозные таджики хромого Тимура, получили свое новое
рождения, так сказать реоркорнацию в образе великих алан.
Многие историки знают о большом количестве тюркизмов в осетинском языке. По разным оценкам их процент доходит от 15 до 20%. Возможно начиная со
средневековья от многочисленных завоевателей, наряду с тюркскими словами,
попали в осетинский язык иранские слова, достаточно вспомнить Хулагидский Иран,
который десятки лет оккупировал Кавказ. Но
основной удар по горному Кавказу, где десятилетия от монголов оборонялись
самые несгибаемые аланы, нанес Тимур.
Известно также, что Тимур основательно подготовился для ведения горной войны на
Кавказе, пригнав для этой цели тысячи памирских рабов с высокогорной части
Памира. Любая война имеет свойство заканчиваться, в обезлюдевших ущельях
остались рабы- памирцы, исполняя желания завоевателей, возможно для охраны
Дарьяльского ущелья. Но раб это
измененное сознание человека, не мыслящегося себя, без хозяев, которых они
для себя находили среди нахов-алан. Таким образом есть объяснение самоназванию у осетин словом «лаг» - человек, мужчина в осетинском языке, по мнению известных ученных заимственных с нахского языка, так как в восточно-иранских и других иранских языках это слово с подобным значениями отсутствует, но с нахского оно имеет перевод: раб, прислуга, ничтожный человек.
Частью двали, дигорцы и другие
разрозненные остатки аланских племен на территории нынешней Осетии проживающие к западу от Дарьяльского ущелья, были ассимилированы, переняли
образ жизни, обычаи памирских рабов, к примеру гостеприимная проституция, или обозначение мужчины ЛАГ(где лег" ="лагъ" для кавказского народа имеет
уничижительный,оскорбительный оттенок).
Существуют многочисленные предания о местных князьях "аьли", которые вели захват пастбищ, дорог и перевалов,
занимались пленением и последующей продажей людей. В вайнахском языке есть буквальный перевод осетинскому слову князь-алдар, аьла дар – княжить, аланствовать, заметьте не князь
среди нахов, где таковых не признавались в нахском обществе, а княжить у других. Вспомните про героев осетин Хамчи Батраз, что есть на самом деле ингушский род и фамилия Хамчиевых, предка и прародителя рода которого звали Хамчи Патраз.
Результаты экспедиции в высокогорье Памира, где проживают древнее племя
ягнобцы, остановит некоторых «арийцев» Осетии, пожелавших вслед за присвоением названия республики «Алания», ввести для обязательного изучения "арийский язык", якобы бытовавший в Аланском царстве,
который на проверку оказался одним из исчезающих наречий Таджикистана. Кроме этого историки получат буквальное и
конкретное объяснение слову «лаг»-мужчина, раб, слуга, а так же обычаю «гостеприимной проституций» и другим несвойственным
кавказским народам обычаям. Свежий пример, убийство авиадиспетчера из Швейцарии, когда мировые СМИ растиражировали о кровной мести учиненным гражданином Осетии. Не существует кровная месть за авто, авиакатастрофы на Кавказе, Кровная месть
предполагает равнозначное наказание, за умышленное убийство. Есть масса свидетельств, когда в Осетии, накануне 21 века публично убивали по этническому признаку, даже женщин, на глазах у детей, восторженной, ликующей толпы, по садистки жестоко, спокойно и методично.
Ни в какие времена на Кавказе, на женщин не распространялся обычай кровной мести, наоборот женщина могла одним платком со своей головы остановить бой и даже прямое убийство кровника.
Сегодня в 21 веке
ингуши из Северной Осетии, бежавшие от этнической чистки, не могут вернуться в свои дома уже многие годы, а российская власть требует у них просить милости и разрешения вернутся в свои сожженные жилища, у
вышеописанной жестокой толпы. Как понять логику власти огромной страны, которая назначила на высокую
государственную службу преступника Калоева, если даже убийство вызвано сумасшествием или аффектом от гибели своих детей, по истечения времени? Этнические преступления толпы, конкретного человека можно попытаться объяснить неустойчивым сознанием, генами ягнобцев высокогорного Памира, но поведению российской власти, тем более ее лживым историкам, журналистам и телевизионщикам того времени нет оправдания.