Все знают озеро Лох-Несс. Лох-Несс в переводе с шотландского означает «озеро Несс». Англичанам на это наплевать, поэтому они упрямо пишут: «лэйк Лох-Несс». А мы, вслед за ними, тупо переводим: озеро «Озеро Несс».
Хотелось бы посмеяться. Но вот и у нас: город Екатеринбург, что означает – город «Город Екатерины».
Ну, ладно, Екатерину мы все же знаем – наша императрица. А вот откуда взялся город «Город Святого камня»?
Да, есть такая наука – петрография. Наука о камнях – в переводе с латинского. Был и Святой Каменев, в русском переводе от латинского «Сан-Петра».
Но какое отношение этот Сан-Петр имеет к России – не отрицая, разумеется, всех его подвигов и иных деяний, которых он совершил вдалеке от берегов нашего Балтийского моря? Никто не знает!
Тем не менее, на наших картах мы читаем: город Санкт-Петербург, что означает, в переводе – город «Город Святого Каменева» (или «Святого Камня», если хотите).
А ведь раньше этот город назывался еще и «город Ленина» (Ульянова) – Ленинград и «город Петра» (Великого) - Петроград. И при этом должен напомнить, что ни Каменев, ни Ульянов никогда не были руководителями этого города, историки давно установили тот факт, что эти функции исполнял именно Зиновьев! И поэтому исторической правде соответствовало бы название этого города – Зиновьевбург (без «Санкт» - святого Зиновия в документах церкви пока не обнаружено).
Романовы, правда, дважды правили в этом городе: в царское и в советское время. Отсюда можно было принять название – Романовбург. Или по-русски: Зиновьевград и Романовград.
Но и чисто на своем языке мы ничуть не уступаем англичанам. Ведь у нас есть город Новгород (даже – два!), который «переводится» как город «Новый город»! Есть у нас также бург Оренбург и град Калининград, удобно разместившийся на Королевской горе (Кенигсберг).
И совсем любопытная коллизия случилась с нашим великим поэтом А. Пушкиным. Оказалось, что годы его учения произошли как раз в городе Пушкине! И, вы не поверите, его и похоронили именно на Пушкинских горах!
Конечно, это - не рядовой случай. К примеру, Владимир Владимирович в городе Владимире вообще, по-моему, не был. Ну и что? Калинин ведь тоже в Калининграде ни разу не бывал!
А я, к примеру, в городе Владимире был один раз и даже звания почетного гражданина города не был удостоен. Что же делать, Владимиров – много, на всех грамот не напасешься.
Но вот с городом Кашиным у меня произошла неприятная история. Не буду будировать вопрос, был ли я когда-нибудь в этом славном городе, но вот когда я попытался запатентовать торговую марку «Кашин» в штате Техас, мне в этом неожиданно отказали. Оттуда мне прислали сухую отписку, что не могут этого сделать, поскольку получили протест именно из нашего города Кашина.
Я, конечно, тут же их известил, что я именуюсь «Кашиным» непосредственно с момента своего рождения, тогда как родовое имя угорско-славянского поселения, существовавшего на месте нынешнего города, историкам пока не известно. А князья Кашинские, которые в известный период захватили эту территорию, ее изначальное название, понятно, скрыли.
К князьям у меня, конечно, претензий нет – тем более, что они все потом поголовно вымерли, но вот нынешняя мэрия города Кашина, несомненно, повела себя неправильно в этом вопросе.
Со своей стороны могу заметить, что я пока просто обдумываю сложившуюся ситуацию и надеюсь, что власти, вышестоящие над администрацией города Кашина, вмешаются и положат конец этому произволу.
Отмечу, что ведь есть, на самом деле, разумные варианты решения этого вопроса. Если взять за аналогию, например, Ленинградскую область и город Святого Каменева, то можно предложить район оставить Кашинским, а город переименовать в Владимир-Кашинский (вариант Кашин-Владимирский мне импонирует меньше).
Но, очевидно, ведь надо же что-то делать. Иначе может случиться так, что Россия потеряет приоритет и в этом вопросе. Так, я уже получил предложения о переименовании в Кашин-таун и в Кашин-вилль из поселений сразу четырех штатов (город Москва существует уже в семи штатах Америки!), но пока самая дешевая из этих альтернатив все же несколько превышает мои финансовые возможности.
Обобщая, должен заметить, что мы в подобных вопросах вообще часто упускаем инициативу из своих рук – чем, понятно, сразу пользуются наши оппоненты. К примеру, недавно стало известно, что японцы стали выпускать карты, на которых наши Южные Курилы закрашены серым цветом и именуются как «Северные территории».
А ведь мы могли давно сделать то же самое: закрасить на наших картах всю Японию серым цветом и обозначить ее названием «Южные территории». А чтобы не было всё так уныло серо - эти территории можно украсить, в произвольном порядке, еще и полдюжиной красивых красных стрелок!
Тем более, что, отказываясь подписать мирный договор с нами, японцы явно склоняются к тому, чтобы сохранить состояние войны в наших с ними отношениях еще надолго и надолго. Ну, типа: еще повоюем-посмотрим, кто у кого какие территории потом отхватит!
Это, конечно, не значит, что они - или мы, прямо завтра готовим военные десанты, соответственно - на Москву или на Токио, но, все же, такие картографические упражнения сами по себе наводят на определенно очень неприятные ассоциации.
Кстати, заказ на печатание таких карт надо разместить в Абхазии: поскольку японцы все равно эту страну не признают, то им и со своими возможными протестами обращаться будет просто некуда!
(Поправка. Вот самая последняя новость: не прошло и двух часов с момента размещения этой моей заметки на Яндекс-Дзене, как раздался телефонный звонок (не у меня, конечно – у нашего Владимира Владимировича): господин Абэ просит немедленно заключить с ними мирный договор. А ведь наши новые напечатанные карты даже еще и не поступили в магазины!)
А что касается моего вопроса, то я, возможно, я прибегну к краудфандингу. Простые люди патриотической ориентации, я надеюсь, меня поддержат. Следите за рекламой…