Найти в Дзене
Think 2 Speak

3 позорные ошибки в разговорном английском

Поговорим об ошибках речи, которые надо искоренить раз и навсегда. 1. - "Nice to meet you". - "Me You too". Ни в коем случае не делаем прямой перевод с русского фразы "мне тоже" в ответ на "Приятно познакомиться". Для более легкого запоминания давайте переводить: "Nice to meet you" - "Приятно было Вас узнать" В ответ на такую фразу уже не так сильно хочется выпалить "мне тоже", скорее тянет сказать "и Вас". Отсюда и получаем английское "You too". Либо, если все-таки не уверены, всегда можно ответить этой же фразой, просто добавив "too": - Nice to meet you too. 2. Boring/bored Не путаем boring (скучный) и bored (смысловую часть глагола "скучать"). That movie was so boring! - Тот фильм был ужасно скучным! I was so bored while watching that movie I had to leave. - Я так скучал во время просмотра того фильма, что вынужден был уйти. Надо сказать, что приведенное выше объяснение из учебников не работает вообще. Поэтому мой метод запоминания был таким: прилагательное boring всегда можно

Поговорим об ошибках речи, которые надо искоренить раз и навсегда.

Photo by Andre Guerra on Unsplash
Photo by Andre Guerra on Unsplash

1. - "Nice to meet you". - "Me You too".

Ни в коем случае не делаем прямой перевод с русского фразы "мне тоже" в ответ на "Приятно познакомиться".

Для более легкого запоминания давайте переводить:

"Nice to meet you" - "Приятно было Вас узнать"

В ответ на такую фразу уже не так сильно хочется выпалить "мне тоже", скорее тянет сказать "и Вас". Отсюда и получаем английское "You too".

Либо, если все-таки не уверены, всегда можно ответить этой же фразой, просто добавив "too":

- Nice to meet you too.

2. Boring/bored

Не путаем boring (скучный) и bored (смысловую часть глагола "скучать").

  • to be boring - быть скучным
That movie was so boring! - Тот фильм был ужасно скучным!

  • to be bored - скучать
I was so bored while watching that movie I had to leave. - Я так скучал во время просмотра того фильма, что вынужден был уйти.

Надо сказать, что приведенное выше объяснение из учебников не работает вообще. Поэтому мой метод запоминания был таким: прилагательное boring всегда можно употребить без существительного. В живом диалоге собеседнику, как правило, будет понятно, к чему относится ваше "скучный". Оно будет чем-то вроде междометия.

А вот сказать bored без подлежащего не получится. "Скучает" всегда кто-то. Поэтому надо запомнить, что bored - это сказуемое, которое всегда используется с подлежащим.

3. I am agree - Я соглашаюсь.

Я согласен - два слова в русском языке.

I agree - два слова в английском.

Все! Дословный перевод. Нет там "am" и точка.

Некоторым ученикам проще запоминать это как "я соглашаюсь", потому что форма "согласен" почему-то воспринимается как страдательная. Можно также попробовать для запоминания стишок:

"Я согласен" - "I agree"
Одна "эй" там и две "и"

Удачи,

Ваша T2S