Найти в Дзене
Мир литературы

Кого из японских авторов читал Борис Пастернак

Библиотека Пастернака в его доме-музее в Переделкино
Библиотека Пастернака в его доме-музее в Переделкино

Не так давно я наконец-то побывал на даче Бориса Пастернака в Переделкино. Это место своеобразного паломничества для всех любителей его творчества. Собственно, вот тот самый дом-музей:

Именно здесь был написан "Доктор Живаго"
Именно здесь был написан "Доктор Живаго"

Разумеется, более всего меня интересовала библиотека поэта. Ниже ее фотографии:

Много Кафки...
Много Кафки...
Зарубежные издания Пастернака
Зарубежные издания Пастернака
-5
-6
-7

Как видите, много других авторов-нобелитатов: Фолкнер, Элиот, Тагор, Лагекрквист. Вполне достойные писатели и поэты. Но внимание мое привлекала вот эта книжка:

Удивительно, но Пастернак читал Дадзая!
Удивительно, но Пастернак читал Дадзая!

Это повесть "Закатное солнце" Осаму Дадзая в переводе на английский Дональда Кина. Это издание 1956 года. Первый перевод этого произведения. Примечательно, что сам Дадзай умер в 1948 году. Большая часть его произведений оставались неизвестными в СССР, поскольку его характеризовали как декадента, наркомана и ненормального.

Если честно, я думал, что Пастернак мог читать Танидзаки и Акутагаву, но никак не Дадзая. Вот такие интересные связи были в литературе прошлого века.

***

Здесь вы можете подписаться на канал

***