Продолжу описание первых шагов на пути фриланса. Транскрибация - что это? “Перевод аудио в текст” или “перевод видео в текст” - вот задания, которые попадают в категорию транскрибации. Если простыми словами, то слушаешь запись и параллельно набираешь текст. Смысл всего этого в расшифровке интервью какого-нибудь светоча или текстовка вебинара. Сразу необходимо заметить - есть смысл этим заниматься только при наличии навыков слепого набора. Иначе все усложняется в разы и также замедляется. Расхожие интернет-легенды о том, что есть такие сервисы, которые сами все расшифровывают, с моей точки зрения несколько привирают. Да, есть сервисы, но они работают только в случае идеальной дикции у лектора и отсутствия слов паразитов. Во всех реальных случаях ты просто заменяешь одну работу другой, то есть расшифровываешь уже текстовую белиберду, тем не менее слушая исходник аудио. Можно и так, на любителя. В целом работа и работа. Вот что можно точно делать без отрыва от основного занятия, так