Когда министр обороны Германии Карл-Теодор цу Гуттенберг (Karl-Theodor zu Guttenberg) подал в отставку в 2011 году, он попросил военный оркестр исполнить эту песню на церемонии его проводов, и они выполнили его просьбу! Вот как это было
Сама композиция очень старая, давно уже стала классикой рока. Впервые она вышла в свет в 1971 году в составе альбома Machine Head (Механическая голова). А в 1973 её повторили уже в виде сингла.
Так о чём же эта песня, так запавшая в душу отставному министру? И, конечно же, миллионам других поклонников творчества группы Deep Purple.
We all came out to Montreaux
Мы все вышли в Монтрё,
On the lake Geneva shoreline
Что на берегу озера Женева
Монтрё - это такой город в Швейцарии. Женева это тоже город, который находится на берегу одноименного озера. Озеро имеет вытянутую форму, и на его противоположном конце как раз располагается Монтрё.
To make records with a mobile
Чтобы записаться на студии на колёсах
We didn't have much time
Времени у нас было немного
Мобильная студия звукозаписи - изобретение группы Rolling Stones, но её в разное время использовало множество разных групп того времени, Dire Straits, Status Quo, Led Zeppelin, Iron Maiden, в том числе включая и Deep Purple. Передвижная студия - это прямо как передвижная нарколаборатория в сериале Breaking Bad (Во все тяжкие), только на этот раз в фургоне, вместо оборудования для варки метамфетамина, находится студия звукозаписи. Ну точнее, в нём просто перевозили аппаратуру, для непосредственно записи её доставали и расставляли на площадке. Вот так это выглядело
Frank Zappa and the Mothers
Фрэнк Заппа и его "Мамаши"
Под "Мамашами" имеется в виду группа Фрэнка Заппы The Mothers of Invention (Матери изобретений).
Were at the best place around
Расположились уже на самом лучшем месте
But some stupid with a flare gun
Но какой-то тупица с ракетницей
Burned the place to the ground
Спалил всё до тла
Вы не замечаете, что текст какой-то... ну, в стиле, что вижу о том и пою? :) Дело в том, что песня полностью основана на реальных событиях. Они действительно поехали записываться на озеро в Швейцарии (кстати, злые языки говорят, что они решили записываться за пределами Англии, просто чтобы избежать налогов!), и действительно кто-то из зрителей выстрелил из ракетницы в потолок. По счастливой случайности, именно звукозаписывающую аппаратуру из мобильной студии на тот момент ещё не успели достать, это был, так сказать, разминочный концерт. Во время выступления Фрэнка Заппы как раз и начался пожар.
А теперь знаменитый припев. Подпевайте! :)
Smoke on the water
Дым над водой
Над тем самым озером Женева.
And fire in the sky
А в небе пожар
Smoke on the water
Дым над водой
They burned down the gambling house
Казино полностью сгорело
Для концерта и последующей записи в качестве площадки было выбрано казино, с таким же названием как сам город - Монтрё.
It died with an awful sound
Оно умирало, издавая ужасные звуки
Funky Claude was running in and out
"Трусливый" Клод бегал туда-сюда
Pulling kids out the ground
Вытаскивая ребят с площадки
Funky (трусливый) - это его прозвище, полностью этого человека зовут Клод Нобс. Он швейцарец, менеджер, занимавшийся организацией концертов. В частности, он был одним из участников тех событий, и лично помогал с эвакуацией.
Клод умер в 2013 году, но в Монтрё до сих пор есть ресторан Funky Claude's Bar, в котором ежегодно проводится джазовый фестиваль, основанный им ещё в 1967 году. Там повсюду фотографии с тех времен и прочие экспонаты
When it all was over
Когда всё закончилось
We had to find another place
Нам пришлось искать себе другое место
But Swiss time was running out
Но наше время в Швейцарии уже подходило к концу
It seemed that we would lose the race
И казалось мы проиграем эту гонку
Не могу не повторить припев! :) Хотя мы его уже перевели раньше.
Smoke on the water
Дым над водой
And fire in the sky
А в небе пожар
Smoke on the water
Дым над водой
We ended up at the Grand Hotel
В конце концов мы выбрали Гранд Отель
В качестве площадки для записи своего альбома.
It was empty cold and bare
В нём была холодная пустота
Bare это тоже пустой, как и empty. Или еще можно перевести голый, с голыми стенами.
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Но благодаря фургону Роллингов-Стоунзов на улице прямо под окнами
Making our music there
Мы смогли записать там свою пластинку
Тот самый фургон с мобильной звукозаписывающей студией на борту.
With a few red lights and a few old beds
Всего с парой красных фонарей и несколькими старыми кроватями
We make a place to sweat
Но мы задали там жару
Sweat - пот, потеть. Дословно Мы заставили это место пропотеть.
No matter what we get out of this
Неважно, что из этого в итоге получится
I know we'll never forget
Я точно знаю, мы этот случай не забудем никогда
А получился то в итоге, надо признать, бесподобный шедевр! Вот они, эти красавцы
И под конец ещё один последний разочек! Смо-о-оук он зе во-о-отэр...
Smoke on the water
Дым над водой
And fire in the sky
А в небе пожар
Smoke on the water
Дым над водой
Понравилась статья? Ставьте лайк, делитесь в соцсетях и подписывайтесь на канал!
Разборы других песен:
You Never Can Tell. "Криминальное чтиво" (It was a teenage wedding)
The Show Must Go On. Queen (Empty spaces - what are we living for)
Believer. Imagine Dragons (First things first - I'm gonna say all the words inside my head)
Rolling in the Deep. Адель (There's a fire starting in my heart)