Найти в Дзене

70. Как я начала читать о мальчике, который выжил, на португальском

Оглавление

Как учитель английского, я всегда советую ученикам много читать. Критерии выбора книг просты:

  • книга должна нравиться
  • книга должна более-менее соответствовать вашему уровню, слишком сложная может отбить охоту заниматься
  • желательно читать не переводную литературу

Я сама, выбирая что почитать, руководствовалась только собственными симпатиями (то есть, наплевала на два совета из трех).

Когда мой бразильский друг и помощник показал, где можно почитать (или скачать) книги на португальском, я первым делом обзавелась Гарри Поттером.

Ну люблю я эту книгу! На двух языках уже читала, будет еще и третий.

Первый опыт

Узнав, что я буду читать про парнишку со шрамом, мой друг дал ссылку еще и на аудио-версию.

Я, как настоящая зануда, сначала послушала кусочек, чтобы убедиться, что там именно бразильский вариант. А с текстом совпадает? Ура! Все в порядке.

Открыла первую главу, включила аудио, читаю....

Ну, скажу я вам, знание сюжета очень выручает.

Письменная речь в португальском где-то очень далеко от разговорной. Хотя, конечно, это разговорный язык слишком упрощен. Грамматические конструкции в книге гораздо сложнее, чем, допустим, в фильмах. Я их понимать-то понимаю, но сама так не скажу, так как еще не забиралась в подобные глубины.

Если есть три варианта сказать что-нибудь, устная речь заберет самый простой, письменная - самый сложный.

Например, скажем "Полиция его арестовала":

разговорный - "A polícia prendeu ele"
нейтральный письменный - "
A polícia o prendeu"
литературный/официальный - "
A polícia prendeu-o"

(это я не из книги взяла, а из учебника грамматики)

Это было его, а слово ему может выглядеть как lhe...

Угадайте, что в тексте?

... e ela passava grande parte do tempo espichando-o por cima da cerca do jardim para espiar os vizinhos. ...
O medo invadiu-o ...
Contou-lhe durante o jantar os problemas da senhora do lado com a filha ...
Eles são a única família que lhe resta. ...

И это только заморочки с местоимениями.

Когда первая глава окончилась, я пошла искать фильм.

В поисках трейлера

Почему-то я не удивилась, увидев, что бразильский трейлер имеет английскую озвучку и субтитры на португальском.

Нашла только один дублированный трейлер, но у него качество не очень.

Занятная деталь: английские имена произносятся с английским же акцентом на английский манер. Ну "и" могут в конце добавить, если имя оканчивается на неудобную согласную.

"Хагриди"....

А имена!!!!!!

Знаете как зовут дядю Гарри Поттера? - Válter!

А Дадли у них чаще Duda (там сказано, что он Dudley, но дома его зовут Duda).

Джеймс Поттер превратился в Tiago!

Альбус - Alvo...

Тут я не выдержала, решила проверить кого еще как зовут. Википедия выручает...

Оказалось, что самое странное я уже увидела. Остальных, не всех даже, только немного "образилили" - например, вместо Severus у них Severo.

Ну хоть так.

Что там у нас дальше?

Хотя трейлера в хорошем качестве нет, зато есть эпизоды из фильма:

Прикольно:

волшебник - bruxo (или bruxa, если это дама)
магл -
trouxa

Até trouxas como o senhor deviam estar comemorando um dia tão feliz! - Даже маглы, как вы, сеньор, должны праздновать такой счастливый день.

Harry, você é um bruxo. - Гарри, ты волшебник.

Вообще trouxa - не очень лестное слово, оно, в отличие от "магла", в португальском языке существует и означает что-то типа увальня, не обремененного мозгами.

Словарь меня предупредил, что меня ожидают всякие грубости, если я буду читать примеры предложений со словом trouxa:

-2

Продолжаю читать

Следующие главы....

Пока тяжеловато.

Те части, которые мне легко читать, выглядят так (подчеркнула незнакомые слова. Правда, пока подчеркивала, догадалась о значении двух или трех):

Отрывок из 4-ой главы первой книги
Отрывок из 4-ой главы первой книги

Не думаю, что смогу вот так запросто, за чашечкой кофе, почитывать о приключениях Гарри и его друзей.

Скорее всего, пока буду заглядывать в книгу время от времени и радоваться, что понимаю все больше и больше.

А читать буду что попроще. Например, статьи в интернете про всякую ерунду.

А что читаете вы на иностранных языках?

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в Телеграме