Найти в Дзене
По-русски

14 заимствованных слов, которые мы говорим ежедневно

Отрывок из исповеди копирайтера: «Отец, я согрешила. Вместо русского слова “новинка” написала “ноу-хау”» 😓. Заимствованные слова загрязняют язык, и лингвисты выступают за исконно русский «срок» вместо «дедлайн», «сообщество» вместо «комьюнити». Я собрала 14 англоязычных слов, которые так часто используются, что стали почти родными 😀.

Бренд (a brand) — марка товара, название.

Дистрибьютор (to distribute) — представитель производителя, который распределяет товары по ритейлерам / дилерам / конечным потребителям.

Маркетинг (marketing) — продвижение на рынке через изучение потребностей аудитории.

Менеджмент (management) — управление.

-2

Пиар (PR, public relations) — связи с общественностью, создание определенного образа.

Прайс-лист (a price, a list) — список цен.

Промоутер (to promote) — человек, который продвигает товары или услуги.

Релиз (to release) — выпуск нового продукта.

Стартап (to start up) — новая компания, которая ориентируется на инновации.

-3

Фрилансер (a freelancer) — самозанятый сотрудник, который выполняет работу на заказ.

Виральный (viral) — популярный, вирусный.

Кликать (to click) — щелкать, нажимать. Интересный факт: Google Docs не знает слова «щелкать» и предлагает заменить его на «кликать» 😁.

Пост (to post) — сообщение на информационной площадке.

Трафик (traffic) — поток информации, объем данных.

И это тоже трафик :)
И это тоже трафик :)

А какие заимствованные слова ежедневно пишете или говорите вы? Напишите в комментариях 😉