Вдруг вы соберётесь во Францию (Бельгию, Люксембург?...) и решите немного подготовиться с приложением Duolingo или подобным.
⚠️ И, кстати, это отличная идея, делайте так перед поездками. Очень полезно хоть немного понимать и знать пару фраз, названия еды и пр. на местном языке. Приложения позволяют за неделю понять азы и не теряться, при должном прилежании - даже понимать меню и заказывать обед в поездке.
Так вот.
Французский, с одной стороны, лёгкий язык - во многом похож на английский (общие корни) и даже в русском/украинском/других славянских языках куча слов таких же:
🍛 riz, café, thé ("тэ" - чай), porc, table и т.д
👔 cravate - галстук
🧢 casquette - кепка
❗️ НО ❗️
С другой стороны, у него есть такая "чудесная" особенность, как наличие женского и мужского рода, при чем это очень важно: влияет на артикли, единственное и множественное число, глаголы, прилагательные.
И при этом - закон подлости - практически все наоборот с русским:
📖 Книга - он - Le livre
💌 Письмо - она - La lettre
🛋️Стол - она - La table
🍏 Яблоко - она - Une pomme
🐈 Кошка - он - Un chat
🐩 Собака - он - Le chien
👗 Платье - она - La robe
И так на каждом шагу!
Капец короче 🙈 Имейте в виду, готовьтесь!
И еще - вот курьезный случай, который произошел со мной именно потому, что я слишком хорошо для туриста знала французский.
В Париже я каким-то чудом вспомнила пару “бе-ме” по-французски со школьных и униврситетских времен (ладно, не буду скромничать, нормально так вспомнила, для выживания достаточно). Ну и произношение норм вроде, старалась. И все бы отлично, но…
Пару раз такие ситуации😱.
Посылают меня, такую умную и крутую, задавать разного рода вопросы прохожим, из разряда: “Как пройти в магазин?”, “Работаете ли вы в воскресенье?” и пр. И тут нежданчик! Подхожу, bonjour и все дела, задаю красивенький, предварительно обдуманный вопрос, и тут они - бац! - и начинают мне шпарить какой-то развернутый ответ на французском, да в таком темпе и с такими подробностями, что я впадаю в ступор 😵. Вот тебе и поумничала! Потом бормочу что-то типа “Я плохо говорю по-французски, не могли бы вы на английском?”, а они смотрят на меня, как на умалишённую: типа, че ж ты тогда спрашивала-то так по-модному?)
Так что будьте осторожны со своими знаниями :)
Как там говорят: назвался грибом - полезай в кузовок! Назвался знающим язык - иди до конца или не гоняй понты! :)
И бонус для тех, кто дочитал до конца: на фото скандально известная газета CharlieHebdo, а известная тем, что регулярно будоражит мир и испытывает границы понятия свободаслова (и даже переступает их)
Куча других полезностей и по другим странам в Telegram — Нескучный трэвэл
PRNEWS.io — пусть о вас узнает весь интернет!