Найти тему
КрымHistory

Почему Черное море "черное"?

С Крымом неразрывно связано и ассоциируется Черное море. Но почему оно называется "черным"?

Снимок из космоса
Снимок из космоса

В наши дни известно более 300 старинных названий Черного моря. Часть из них связана с народами, которые проживали в регионе, или местными государствами — Киммерийское море, Скифское, Сарматское, Колхидское, Сперское, Румское, Фракийское, Русское, Татарское, Крымское, Сурожское. Другие имена описывали его размеры — Великое, Большое, Глубинное — или географическое положение: Северным морем его называли жившие южнее арабы, Восточным — греки и римляне. Популярными были и цветовые ассоциации — правда, не все древние цивилизации видели море «в черном цвете». Встречались варианты названий Темно-Синее море и даже Красное.

Голландская карта Черного моря 18 века. 
Nicolaas Witsen. Pontus Euxinus of niewe en naaukeurige paskaart van de zwarte zee uyt verscheydene stucken van die gewelten toegesonden, ontworpen door (18th century)
Голландская карта Черного моря 18 века. Nicolaas Witsen. Pontus Euxinus of niewe en naaukeurige paskaart van de zwarte zee uyt verscheydene stucken van die gewelten toegesonden, ontworpen door (18th century)

Одно из распространенных преданий о наименовании Черного моря - древнегреческое. Древние греки одними из первых совершали морские путешествия и чаще всего получали возможность называть географические объекты. Для обозначения Черного моря они использовали интересное слово "Понт".

Море по-древнегречески
Море по-древнегречески

Понт с древнегреческого переводится как "море". Чаще всего этим словом обозначали водное пространство явно обособленное сушей. В древнегреческой мифологии это отразилось в наименовании божества Понта - бога внутреннего моря. Интересно, что Мраморное море называлось Пропонтидой, т. е. буквально "предморьем". А для обозначения Средиземного, Эгейского и Ионического морей существовали другие слова, обозначающее море: θάλασσα или πέλαγος. Интересно, что в русском языке в дальнейшем появился термин для Черного моря - Понтийское море.

Статуя Понта. 2 век н.э. (Музей Констанца)
Статуя Понта. 2 век н.э. (Музей Констанца)

Были и расширенные названия: Πόντος Ἄξεινος - Понт Аксинский (негостеприимное море) или Πόντος Εὔξεινος - Понт Эвксинский (гостеприимное море). Первое, кстати, возможно, представляет собой переосмысление скифского слова axšaina — «тёмно-синий», «тёмный». Но более красочную версию предлагает легенда об освоении побережья Черного моря. Первоначально, греки столкнулись с суровой морской погодой и враждебными местными жителями. Поэтому море стало Негостеприимным. Но со "второй" попытки всё оказалось лучше, Гостеприимнее. И море было тихим и спокойным, и местные варвары приняли греков дружелюбно. Данная легенда представляет собой уже позднейшее объяснение существующего термина.

Также древние греки называли Черное море Скифским, естественно, объясняя это соседством скифов, этих загадочных и воинственных кочевников.

Еще одно древнегреческое название было универсальным для многих водных пространств ἡ μεγάλη θάλασσα - "Великое море". В античности это понятие использовалось для обозначения Средиземного, Черного и Азовского морей, как одного водного бассейна. В латинских источниках это преобразовалось в Mare magnum (Mar Maior), что в принципе, тоже самое.

В 14 веке появляется термин уже явно связанный с современным названием - Karā Däniz (Черное море). Это тюркское понятие, распространившееся благодаря огромному влиянию в данном регионе Османской империи и ставшее общепринятым, в Европе получило своеобразные кальки: у французов – Mer Noire, у немцев – Schwarzes Meer, у итальянцев – Mare Nero, у русских – Черное море и т. д. У арабов - Бахр ал-Асвад.

Некоторые исследователи выводили определение "черное" из крайних проявлений природной стихии (суровый климат, крепкий мороз, сильный ветер) и связывали таким образом с древнегреческим "негостеприимным", "темным".

Другие историки находили у тюркского слова karā значения "большой", "великий", и составляли цепочки названий ἡ μεγάλη θάλασσα - Mare magnum - Karā Däniz.

Ещё одной версией является цветовое отождествление сторон света, в частности, у тюркских народов. Согласно нему цвета ассоциируются со сторонами света таким образом: «черный» на севере, «белый» на западе, «красный» на юге, «зеленый или синий» на востоке и «желтый» в центре. Таким образом, учитывая концепцию "цвет-направление", получается, что Черное море, фактически означает «Северное море».

-6

Для тюрок Османской империи в принципе так и было. Но были тюрки и с другой стороны Черного моря - половцы, ногаи, крымские татары. Для них оно совершенно не северное!

Вот такая интересная загадка с названием Черного моря!

Непокорная голубая волна
все бежит, все бежит, не кончается.
Море Черное, словно чаша вина,
на ладони моей все качается.
Фрагмент стихотворения Булата Окуджавы