Найти в Дзене
Толкачев. Истории

Балеарские ноты Шопена

Портрет Шопена работы Делакруа
Портрет Шопена работы Делакруа
Кого из нас не посещала такая же эгоистичная идея бросить в один прекрасный день все свои дела, привычки, знакомства, и даже друзей, и отправиться на какой-нибудь волшебный остров, жить без забот, интриг, обязанностей и, прежде всего, без газет?
Жорж Санд. Зима на Майорке

Остров. Порт. Дождь.

Она его везет, она его спасает. А в его голове - только музыка.

В ноябре они высадились в порту города Пальма на Майорке. После перенесенного воспаления легких рекомендован теплый климат – поэтому он здесь. Но здесь только холодные воды моря, промозглый ветер и ледяной дождь. Огромные капли дождя срываются, как голодные псы с небесной псарни.

Они в карете, вокруг - горы, и объезжая горы нужно добраться до Вальдемоссы. Сколько там, 1,2,3 лье, и будут на месте.

В окне капли застыли, точно мухи на стекле, а дальше - серое небо и под ним зеленые впадины леса. Ни просвета. Пережить бы эту зиму. И в начале нового 1839 года обратно, во Францию, давать концерты. Дались же ей эти Балеарские острова! Не жена – но командует, похлеще капитана Наполеона во времена Французской революции. Ох уж эта страстная баронесса Аврора Дюдеван.

Он вспомнил эпизод их знакомства. Сейчас, когда трясешься в карете и хочется кашлять, белым облачком среди туч Майорки приплыл тот светский вечер. Шопен манерно развлекает гостей игрой на фортепиано. Изысканно вскидывает руки, ставит тонкие пальцы на клавиши - играет - кланяется. Всем известно, он виртуоз, но на вечере он скорее расслаблен, чем собран. Хозяйка дома подвела к нему даму средних лет, с огненным взглядом, но странно одетую. На ней мужской костюм и сапоги - вылитый офицер с поля боя, только успел побриться.

-Баронесса Амандина Аврора Люсиль Дюпен!

«Ну что ж! Очаровательно!»

Первое, что спросит Шопен у знакомых: «Что это за отвратительная женщина — Жорж Санд? Да и женщина ли она вообще?».

Шопен! Я влюблена!

Она влюбилась в него сразу. Рука тянулась, то за шляпой, то за сигарой, а взгляд прожигал то короткое расстояние, что их отделяло друг от друга. Она, столь искушенная в делах амурных, не знала, как унять нахлынувшие чувства.

Ей ведь уже за тридцать, в юности - женский монастырь, раннее замужество, сын и дочь, брошенный супруг, любовник и Париж. Наконец, слава романиста под мужским псевдонимом «Жорж Санд».

Но как прекрасен этот молодой гений Шопен, за спиной которого блестящие концерты в салонах Европы.

Он станет ее очередным завоеванием. И они отправятся на Балеарские острова…

Там Жорж Санд докажет всем, что она незаурядная женщина. Оставит кучу денег, будет биться за их скромное счастье, до последнего дня на острове.

Музыка, написанная в монастыре на Майорке
Музыка, написанная в монастыре на Майорке

Неприязнь. Болезнь. Изгнание. Холод.

Деревянный дом в окрестностях города, который получилось снять, стоял, как склеп, без отопления. Реакция легких Шопена на холод и сырость была мгновенной. «Чахотка» - прозвучал приговор местных эскулапов. Город вздрогнул. Такие болезни пугали всех наравне с чумой.

Череда бедствий для наших путешественников начнется с изгнания из нанятой квартиры, и, естественно невозврата денег, уплаченных вперед. Более того, Жорж Санд заплатит и за все вещи, и мебель, к которым они прикасались - якобы хозяин собирается уничтожить то, к чему прикасались гости, под угрозой заражения инфекцией.

Их приютит Картезианский монастырь.

Картезианский монастырь
Картезианский монастырь

Она закажет ему пианино из Парижа и его торжественно внесут в их келью. Но она ничего не сможет сделать с леденящим холодом пола и стен. Там они будут есть похлебку с кашей и подбрасывать угли в большую чашу с крышкой посреди комнаты. Но стены!

Местные жители проявят к путешественникам максимум неприязни. Женщина в мужском костюме, с трубкой и молодым любовником, который болеет страшной болезнью. Такой ужас островитянам и не снился. Прислуга откажется стирать, убирать и готовить еду. Горожане на узких улицах станут обходить их стороной, шептаться, и кидать им в спину проклятия. Особенно ретивые бросят в Шопена камни. Торговцы, невзирая на убыток, откажутся отпускать им товар. Благопристойность окажется неуместной.

Музыка, написанная в монастыре на Майорке
Музыка, написанная в монастыре на Майорке

Вот думаю - что же такое неприязнь, страх и ненависть. Разберемся с последним термином. Ненависть - это такая штука, что если копнуть, то у каждого найдется причина ненавидеть ближнего своего. Когда-то жители деревни пытались избавиться от больного чахоткой Шопена. Он, Жорж Санд, и ее дети пережили зиму в сыром холодном монастыре.

Но Шопен никогда не питал ненависть к жителям - все схлынет, как капли дождя на стекле. И все можно услышать в прелюдии «Капли дождя».

Вот послушайте:

Прелюдия №4 ми минор

Пианино Шопена
Пианино Шопена

Тоска.

Шопена всегда, и там, и в Париже одолевала грусть по дому. Он так и не сможет туда попасть, но придумает как это сделать после смерти – он завещает свое сердце отвезти в Польшу. Сейчас оно в костёле Святого Креста в Варшаве.

Море из лазури, в небе бирюза.
Пальма-де-Майорка... И Твои глаза...
Красота и сад, аромат дождя.
Музыка и ветер обнялись не зря.

Музыка Шопена, с капельками звук,
форте, переливы и метанья мук.
Руки пианиста, чудеса творя,
повели рассказ свой, сердцем говоря.
Музыка "промокла", дождь стучал в окно,
шумно барабанил каплями в стекло.
Дождевые струйки в мир закрыли свет,
плотно заглушили звуки и просвет.

Алла Изрина

Как написать шедевр в таком аду, заключенному в келью композитору, знала Жорж Санд:

«Когда наступает момент придать своим мыслям форму, нужно полностью владеть собой, что на подмостках сцены, что в убежище своего кабинета».

Для этой рискованной женщины 3 месяца проведенных там, достаточный материал для книги «Зима на Майорке».

Книга Жорж Санд
Книга Жорж Санд

Как начинаются такие истории...

Я прилетел из того самого испанского городка Вальдемосса, что на Майорке. Пытался восстановить по крупицам ту поездку моих героев...

«Я всегда мечтала, чтобы жить в пустыне, и каждый, кто мечтал об этом в детстве, признается, что у него была точно такая же мечта. Но поверьте мне, братья, что у нас слишком любящие сердца, чтобы мы смогли обойтись друг без друга; и то, что нам остается делать, это переносить друг друга; мы как дети из одной утробы, которые шутливо препираются, ссорятся, даже дерутся, но не могут расстаться».
Жорж Санд. Зима на Майорке

Я шел по узким улочкам Вальдемоссы, слушал орган в костеле, думал о св.Каталине в часовне. Мимо экскурсии. Гиды ведут в музей Шопена(крупными буквами на вывеске) и Жорж Санд (мелкими буквами на вывеске). На каждом углу, в каждом магазинчике потомки своих подозрительных предков продают книжку "Зима на Майорке". Так пытаются заработать на раскрытии тайны «своего гостеприимства» по отношению к Шопену.

Финал.

Пройдут годы… Они все-таки расстанутся. И Шопен через год после расставания умрет, больной и нищий. Последнее произведение Мазурка [фа-минор] написано крайне неразборчиво, на пороге смерти 17 октября 1849 года. С ним рядом не будет ни матери, ни любимой женщины.

Портрет Жорж Санд
Портрет Жорж Санд

«Она обещала, что я умру в её объятьях», – скажет Шопен о Жорж Санд перед смертью.

Но все, что происходило с ним было просто музыкой. Наверняка, в ту последнюю минуту в его голове будет звучать Музыка, и этого окажется достаточно.