В данной статье мы рассмотрим случай когда неправильный перевод направил мысли в другую сторону при просмотре фильма. Этот анализ мы будем делать на примере фильма "Начало" ,( в официальном переводе). И так для начало мы выясним , что " INCEPTION" может переводиться как "Начало", но этот перевод не отображает смысла картины . На этом моменте хотел б остановиться , так как в дальнейшем я буду описывать данное кино , и для людей не смотревших будет вообщем то понятно почему и как все связанно , но посмотреть фильм я все ж рекомендую! И так , фильм рассказывает о людях , которые умеют заходить в чужие сны , либо создавать свои , но этот навык будет продемонстрирован в плохих целях , это что касается краткого рассказа сюжета .... Дак причем тут начало? Возможно начало их бандитской жизни или начало распространение создания снов , дак вот НЕТ , начало ничего не говорит нам , зрителям и может только запутать . И так тогда как должен называться фильм ? Ответ очень прост , перевод его может