Найти тему

57. Как говорят в Бразилии, em particular.

Em particular - наедине

Если кто-то хочет поговорить с вами em particular, значит разговор будет наедине, без участия других людей.

Preciso falar com ele em particular. - Мне нужно поговорить с ним наедине.
Talvez possamos trocar uma palavrinha em particular. - Может получится переброситься словечком наедине.
E por isso achei melhor conversarmos em particular. - И из-за этого я подумал, что лучше нам поговорить наедине.

Обратите внимание, что em particular всегда идет после слов и выражений, касающихся разговора (говорить, побеседовать, переброситься словом и т.д.)

Если же вы хотите остаться одни (и поговорить тоже можно), лучше сказать фразу, имеющую почти такое же значение: a sós

Deixarei vocês a sós para conversar. - Оставлю вас одних, чтобы вы поговорили.
O lugar onde podemos ficar a sós. - Место, где мы можем остаться одни.
Quero falar com ela a sós. - Я хочу поговорить с ней наедине.

Слово particular имеет значение "частный", "приватный". Например:

alunos particulares - частные ученики
vida particular - частная/личная жизнь
colégio particular - частная школа
conversa particular - частная беседа

В наше время технологии сделали жизнь более открытой, более публичной. И сейчас многие ищут способы отгородиться, защититься от нежелательных взглядов, обменяться сообщениями лично.

Например, здесь нам расскажут как в WhatsApp-группе ответить лично, то есть em particular, любому собеседнику.

Как учитель по образованию и как мама, я интересуюсь темой образования. В Бразилии, как и в России, есть репетиторы, и многие учителя хотели бы работать с частными учениками.

Вот советы для тех учителей, кто решил уйти из школы и давать aulas particulares:

Что думаете?

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в Телеграме

***

Угостить автора чашечкой кофе:

Сбер 2202 2083 4209 3516

Obrigada do fundo do coração!

***