Найти тему
Типичная история

Убийственная история переводов Библии

Оглавление

Библия – самая переводимая в мире книга. Однако, перевод Библии имеет кровавую историю и многие, кто осмелился перевести ее, были сожжены на костре…

В 1427 году Папа Римский Мартин приказал выкопать останки Джона Уиклифа из могилы, сжечь и бросить в реку. Уиклиф был мертв уже 40 лет, но его проступок все еще считался тяжким преступлением.

Джон Уиклиф (1330–1384) был выдающимся мыслителем Англии 14-го века. В то время церковь имела большую власть и чем больше Уиклиф контактировал с Римом, тем больше он возмущался. Он считал, что папство пропитано коррупцией и продвигает свои интересы. Уиклиф начал выпускать листовки, в которых утверждал, что вместо того, чтобы стремиться к богатству и власти, церковь должна заботиться о бедных.

В 1377 году епископ Лондона потребовал, чтобы Уиклиф предстал перед ним и объяснился за свои слова. Слушание было фарсом. Все началось с яростного спора о том, должен ли Уиклиф сесть. Джон Гонт, сын короля и союзник Уиклифа, настаивал на том, чтобы обвиняемый оставался сидеть; епископ потребовал, чтобы он встал.

Когда Папа услышал о провале, он издал папскую буллу [официальное папское письмо или документ], в которой обвинил Уиклифа в том, что он несет полную ересь. Уиклифф был обвинен в ереси и помещен под домашний арест, а позже был вынужден уйти с должности магистра колледжа Баллиол в Оксфорде.

Уиклифф твердо верил, что Библия должна быть доступна каждому. Он видел в грамотности ключ к освобождению бедных. Хотя части Библии ранее были переведены на английский язык, до сих пор не было полного перевода. Простые люди, которые не говорили по-латыни и не умели читать, могли учиться только у духовенства.

Страница перевода Библии Джона Уиклифа на английский язык
Страница перевода Библии Джона Уиклифа на английский язык

Поэтому с помощью своих помощников Уиклиф создал английскую Библию [в течение 13 лет с 1382 года]. Ответная реакция была неизбежна: в 1391 году, еще до завершения работы над Библией, был внесен закон, запрещающий английскую Библию и заключающий в тюрьму любого, у кого есть копия. Законопроект не прошел — Джон Гонт позаботился об этом [в парламенте] – и церковь возобновила преследование ныне покойного Уиклифа [он умер в 1384 году]. Самое лучшее, что они могли сделать, это сжечь его кости [в 1427 году], просто чтобы убедиться, что его место упокоения не будет почитаться.

Ян Гус

В 1402 году новоиспеченный чешский священник Ян Гус был назначен на кафедру в Праге для служения в церкви. Вдохновленный писаниями Уиклифа, которые теперь распространялись в Европе, Гус использовал свою кафедру для продвижения церковной реформы и борьбы с коррупцией в церкви.

Как и Уиклифф, Гус верил, что социальная реформа может быть достигнута только через грамотность. Дать людям Библию, написанную на чешском языке, а не на латыни, было просто необходимо. Гус собрал группу ученых; Вскоре появилась первая чешская Библия. Это был прямой вызов тем, кого он называл “учениками антихриста”, и последствия были предсказуемы: Гус был арестован за ересь.

Взятие Яна Гуса. Миниатюра «Летописи» Ульриха Ричентальского. Прага, национальная библиотека университета.
Взятие Яна Гуса. Миниатюра «Летописи» Ульриха Ричентальского. Прага, национальная библиотека университета.

Суд над Яном Гусом, который проходил в городе Констанца, вошел в историю как один из самых зрелищных. Это было больше похоже на карнавал. Яна Гуса сожгли на костре 1 июля 1415 года. Его смерть вдохновила его сторонников на восстание. Священники и церкви подверглись нападению. В течение нескольких лет Богемия находилась в состоянии гражданской войны. И все потому, что Ян Гус имел наглость перевести Библию на чешский язык.

Уильям Тиндейл

Что касается английской Библии, то самым известным переводчиком, которого убили, был Уильям Тиндейл. Это было в 16 веке, и Генрих VIII был на троне. Перевод уиклиффа все еще был запрещен, и хотя рукописные копии были доступны на черном рынке, их было трудно найти и стоили они очень дорого. Большинство людей все еще не имели ни малейшего представления о том, что на самом деле говорится в Библии.

Но типография стала обычным делом, и Тиндейл считал, что пришло время для доступного и современного перевода. Он знал, что может его создать; все, что ему было нужно - это финансирование и благословение церкви. Вскоре он понял, что никто в Лондоне не готов ему помочь. Даже его друг, епископ Лондона, Кутберт Тунсталл. Церковная власть позаботилась об этом.

Религиозная обстановка в Германии выглядел менее угнетающим. Лютер уже перевел Библию на немецкий язык; протестантская реформация набирала обороты, и Тиндейл верил, что у него будет больше шансов реализовать там свой план. Поэтому он поехал в Кельн и начал работу над переводом.

Но, как оказалось, переезд был ошибкой. Кельн все еще находился под контролем верного Риму архиепископа. Уильям узнал, что в типографию собираются совершить рейд. Он собрал бумаги и сбежал. Эта история будет повторяться несколько раз в течение следующих нескольких лет. Тиндейл провел следующие несколько лет, избегая английских шпионов и римских агентов. Но ему удалось завершить работу над Библией, и вскоре его копии попали в Англию - конечно же, нелегально. Работа над переводом была завершена.

В Англии кардинал Уолси проводил кампанию против Библии Тиндейла. Все кто хоть как-то был связан с Тиндейлом или его переводом был в опасности. Томас Хиттон, священник, который встретил Тиндейла в Европе, признался в контрабанде двух экземпляров Библии в страну. Его обвинили в ереси и сожгли заживо.

Томас Билни, который не был особо знаком с Тиндейлом также был сожжен на костре заживо. Билни был впервые привлечен к ответственности лондонским епископом и в 1529 году был освобожден из-под стражи. Но когда он отказался от своего отречения в 1531 году, он был повторно арестован и подвергнут судебному преследованию Томасом Пеллесом, канцлером Нориджской епархии, и сожжен светскими властями недалеко от города Норидж.

Между тем Ричард Бэйфилд, монах, который был одним из первых сторонников Тиндейла, подвергался постоянным пыткам, прежде чем был привязан к столбу. А группа студентов в Оксфорде осталась гнить в подземелье, в котором хранилась соляная рыба.

Конец Тиндейла был не менее трагичным. В 1535 году его предал Генри Филипс, молодой аристократ, который украл деньги своего отца и проиграл их. Тиндейл прятался в Антверпене под защитой английского торгового сообщества. Филипс подружился с Тиндейлом и пригласил его на ужин. Когда они вместе покинули английский купеческий дом, Филипс позвал пару головорезов, шатавшихся в подъезде. Они захватили его. Тиндейл был обвинен в ереси в августе 1536 года и сожжен на костре несколько недель спустя.

Уильям Тиндейл был привязан к столбу до того, как его задушили и сожгли.
Уильям Тиндейл был привязан к столбу до того, как его задушили и сожгли.

Англия была не единственной страной, преследующей переводчиков Библии. В Антверпене, городе, где Тиндейл считал себя в безопасности, Джейкоб ван Лисвелдт (Jacob van Liesveldt) написал голландскую Библию. Как и многие переводы XVI века, его поступок был как политическим, так и религиозным. Его Библия была проиллюстрирована гравюрами - в пятом издании он изобразил сатану в образе католического монаха, с козьими ногами и чётками. Ван Лизвельдт был арестован, обвинен в ереси и казнен.

Убийственный век

XVI век был самым тяжелым периодом для переводчиков Библии. Но переводы Библии всегда вызывали сильные эмоции. Таким образом, переводы Библии могут показаться безобидным занятием. История показывает, что это не так.

Источник