Найти тему
N + 1

Как стихи профессиональных поэтов превращались в народные песни

Материал подготовлен в рамках проекта «The Earth Is Flat - Kак читать медиа?», реализуемого Гёте-Институтом в Москве и порталом COLTA.RU при поддержке Европейского союза

***

Карл Шпицвег. "Бедный поэт". 1839.

Neue Pinakothek
Карл Шпицвег. "Бедный поэт". 1839. Neue Pinakothek

Если вы не интересуетесь специально историей русской поэзии второй половины XIX века, то едва ли вспомните, кто такой Леонид Трефолев. Да и для специалистов он – разве что второстепенный поэт «некрасовской школы», автор печальных стихов о тяжелой народной судьбе и злых сатир. Весьма, кстати, изощренных технически, что для тех времен и для авторов его круга, скорее, редкость:

Кто такой Победоносцев? –
Для попов – Обедоносцев,
Для народа – Бедоносцев,
Для желудка – Едоносцев...
Для царя – он злой Доносцев...

А уж про польского поэта Людвика Кондратовича, писавшего под псевдонимом Владислав Сырокомля, вы, скорее всего и вовсе никогда не слышали. Но можно спорить, что вы знаете как минимум одну строчку из стихотворения Сырокомли, которое на русский язык перевел Трефолев.

Когда я на почте служил ямщиком, –

И сразу хочется продолжить: «Был молод, имел я силенку». Но нет, в оригинале все чуть по-другому: «Был молод, водилась силенка». Стихи Трефолева стали популярнейшей народной песней. Правда, их сильно сократили и упростили сюжет. Но разве строчки мало для вечности? Хватает. Высоцкий, Бутусов, «Агата Кристи», бездарный поэт Соев из культовых «Покровских ворот» – кто только не напоминал нам про ямщика, которого Господь силой не обделил. Про ямщика, а не про Сырокомлю с Трефолевым.

Поэтам и правда не везло. Или везло, это, конечно, как посмотреть.


Антону Дельвигу повезло больше. Лицейский товарищ самого Пушкина, и не просто товарищ, один из лучших друзей. Этого уже достаточно для места в истории русской литературы. Изящный, временами даже изысканный поэт, всю жизнь пытавшийся античные стихотворные размеры примирить с природным буйством непричесанного русского языка. Сегодня – тоже автор для филологов да знатоков. Но вы, тут тоже можно спорить, одно его стихотворение точно слышали, а может быть, даже знаете наизусть. А вот то, что это именно Антона Дельвига стихи, – не факт, что знаете.

Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?

Если даже творчеством композитора Александра Алябьева не очень интересуетесь – то слышали в исполнении актера Федора Дунаевского в фильме Карена Шахназарова «Курьер». Исполнение нетривиальное, такое не забывается. Да – чтобы при случае блеснуть эрудицией – у Дельвига стихотворение называется не «Соловей», а «Русская песня».

В позапрошлом веке такое случалось часто. Горожанам – мещанам, как тогда выражались, – хотелось петь. Народных, то есть крестьянских, песен они стеснялись, стремясь подчеркнуть, что все же не к низшему из социальных классов принадлежат. А вот масскульта, индустрии, обслуживающей эту потребность, еще не было. То, что потом назовут «галантерейным» или «парикмахерским романсом», появилось ближе к началу века двадцатого. Кстати (хотя почему «кстати»?) поэтику галантерейного романса успешно использовал Александр Блок, но это позже. А пока вернемся к нашим мещанам.

Мещанам хотелось петь, но специально песен для массового городского потребителя никто не писал, и приходилось обращаться к творчеству профессиональных поэтов, безжалостно коверкая стихи и вовсе не интересуясь тем, кто эти стихи создал.

Его печалило, что тексты почти всегда портят, а часто – приписывают какую-то нелепую дичь


Бессовестные издатели, не спрашивая разрешения авторов, собирали такие тексты в песенники и по дешевке продавали их на ярмарках. Кстати (вот теперь точно – кстати), против таких изданий боролся в своей «Литературной газете» Антон Дельвиг. Правда, его волновали не вопросы авторского права и не перспективы получения роялти. Его печалило, что тексты почти всегда портят, а часто – приписывают известным сочинителям какую-то нелепую дичь ради повышения продаж. Больше всего страдал тогда Пушкин, как главной звезде и положено.

Поэтам и правда не везло. Или везло, это, конечно, как посмотреть. Песню «Моряки» пели в девятнадцатом веке разночинцы на попойках, позже пел Леонид Утесов, и, если я ничего не путаю, Митьки тоже пели. Вы ее наверняка слышали.

Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.

И кому какое дело, что автор, Николай Языков, один из ярчайших современников Пушкина, назвал это – свое – стихотворение «Пловец»?

Еще пример. Одна из популярнейших песен XIX века, теперь, правда, забытая, – «Шумел, горел пожар московский».

Шумел, горел пожар московский,
Дым расстилался по реке –
А на стенах вдали кремлёвских
Стоял он в сером сюртуке.

Ее долго считали народной, пока в ХХ веке филолог Иван Розанов не обнаружил, что у народной песни есть автор – всеми забытый сочинитель водевилей Николай Соколов. И опубликовал авторский текст стихотворения «Он», и показал, как сильно народ над текстом поработал. Кстати, и не скажешь, что стало хуже. Ухудшать там особенно нечего. Но людям нравилось. Розанов же напомнил, что «Среди долины ровныя» (эта «народная» песня до сих пор попадается в меню караоке) – не народная вовсе. Это стихи Алексея Мерзлякова. Розанова вообще волновала тема превращения авторских стихов в «народный песенный фольклор», в сборнике его статей «Литературные репутации» можно отыскать еще кучу примеров разной степени экзотичности.

А чтобы закончить с примерами – вопрос: какой русский поэтический текст был самым издаваемым (и, вероятно, самым известным) в XIX веке? Нет, ни Пушкин, ни Лермонтов чести такой не удостоились. Чаще всего публиковался – как раз в тех самых песенниках, как правило, без имени автора, – и чаще всего исполнялся, причем не только мещанами, но и крестьянами, – фрагмент поэмы Николая Некрасова «Коробейники». «Ой, полна, полна коробушка, есть и ситцы, и парча», – и так далее. Текст, кстати, тоже меняли, но не особенно сильно.

И подавляющее большинство из тех, кто эту песню пел, знать не знали, кто автор стихов, и, скорее всего, вообще не думали, что у самой популярной народной песни может быть автор.

Но чему могут нас сегодня научить все эти истории? Сегодня, когда, с одной стороны, воровство чужого контента – унылая обыденность, а с другой, авторы произведений куда менее выдающихся, чем даже стихотворение Соколова «Он», с пеной у рта бьются в сети и в судах за свои права?

Ну, может быть, правильной расстановке приоритетов. Важно все-таки в первую очередь думать о том, что именно ты сказал или сделал, а уж потом начинать всем доказывать, что это сказал или сделал именно ты. Время разберется с тем, что исчезнет, а что останется. Имя, может быть, потеряется, зато слова уцелеют.

Иван Давыдов