Найти тему
Записки репетитора

Будет ли востребована профессия репетитора по английскому?

Может быть, вы помните, что мы как-то обсуждали темы, предложенные читателями в комментариях? Вот хотя бы здесь: «Существуют ли «необучаемые» дети? Или хороший педагог сможет научить всех?»

А недавно мне написали сообщение на мою страницу Вконтакте. И оно натолкнуло меня на мысль: может быть, имеет смысл иногда обсуждать письма от подписчиков (если они будут, конечно). Ведь в основном мне пишут очень умные и интересные люди. В чем-то они сомневаются, где-то стараются докопаться до истины – в общем, подкидывают мне пищу для размышлений. И темы поднимают актуальные, во всяком случае для репетиторов, учителей, учеников и их родителей. Так что давайте попробуем?

***

Итак, мне написали.

Здравствуйте, Апокалипсия Армагеддоновна! Насколько я заметила, Вы не практикуете публикацию писем от подписчиков. Но мне хотелось бы поделиться проблемой с Вами и Вашими прдписчиками-коллегами. И услышать Ваше и их мнение.
Я - репетитор английского. Занималась, в основном, с младшими школьниками и взрослыми уровня elementary — pre-intermediate. Просто потому что собственных знаний не хватало. У меня upper.
Но преподавать очень нравилось, результаты были отличные, все довольны.
А примерно год назад я забросила это дело. Мне надоело. Сейчас я понимаю, что причина была в том, что я не развивалась. И это моя вина.
Я искала себя в других профессиях, но буквально вчера поняла: ничто мне не нравилось так, как репетиторство.
Теперь планирую подтянуть свой английский, получить международные сертификаты и вывести свою преподавательскую деятельность на новый уровень.
Правда, есть одно НО. Меня пугает, что это нафиг никому не сдалось. Такое ощущение, что профессия изживет себя года через 2-3, потому что онлайн-переводчики становятся всё умнее, а чтобы тебя понимали англичане не нужно очень уж много знаний.
А как Вы считаете? Как долго репетиторы по английскому еще будут востребованы?
Scarlett O'hara

***

Выскажу свою точку зрения. Онлайн-переводчики популярны, да. Но:

- Они не смогут научить разговаривать, подготовить к сдаче экзамена, помочь сделать домашку и т.д.

- У меня учится довольно много взрослых людей (вот буквально два дня назад еще один взрослый дяденька пришел), которые хотят общаться сами, пусть кое-как. Хотя у них есть и навороченные телефоны, и переводчики, и все такое.

- С человеческими мозгами никакая железка не сравнится. Ибо железки все-таки плохо справляются с многозначностью и сочетаемостью. То есть перевести какой-нибудь «деревянный пол» как «wooden sex» - это запросто. Или, помните, я писала, как желающие замуж за иностранцев дамочки такими переводчиками пользовались, и что из этого получалось? Помнится, как-то раз я тоже решила попробовать (не замуж, а переводчика протестировать). Тем более, мне сказали, что компьютерный мозг можно обучить путем введения в него нужных тебе слов и словосочетаний и исправления его ошибок. Ну что, я взяла самую примитивную фразу из детской книжки: «Children came to our house. They all had fishing nets». Агрегат мне радостно выдал: «Некоторые дети пришли внутрь нашего дома. Они все имели рыбацкое чистый». Ладно, я все исправила, ввела ему нужные сочетания. Опять дала эту же фразу. Железка погудела, погремела мозгами и написала: «Какие-то дети пришли к внутри в наш торговый дом. Они все имели чистые рыбацкие сетки». «Да ну тебя нафиг, электронный болван», - решила я и не стала больше пользоваться переводчиком.

Так что отвечаю на вопрос автора письма:

- Репетиторы будут востребованы. Долго. Очень долго. Возможно, всегда. )))) Поэтому вперед, к новым языковым победам и свершениям!

Уважаемые читатели, вы со мной согласны? Пишите ваше мнение в комментариях.

А если хотите предложить свою тему для обсуждения, пишите сюда: https://vk.com/krokoziabra или superkrokoziabra@yandex.ru. Ум хорошо, а много умов – еще лучше.

С уважением,

Апокалипсия Армагеддоновна