«Удивительная вещь, такая простая и такая легкая, она буквально разрывает душу». The Irish Times
Нет, не разрывает. Да, печальная история, но ничего необычного. Это тот случай, когда книгу, как мне кажется, уже заранее превозносят, потому что она на нужную тему. Если фильм или книга рассказывают о Холокосте, то они практически с гарантией получают различные Оскары ("Список Шиндлера"), восторженные отзывы критиков, всякие разные литературные премии и прочее и прочее. Т.е. отношение к ним как бы не совсем объективное уже заранее.
Прошу понять меня правильно - я с уважением отношусь к истории и также как многие ужасаюсь всем тем чудовищным событиям, через которые прошли народы мира во времена Второй Мировой, и евреи в частности. Но мне не очень нравиться, что любое произведение искусства на эту тему автоматически становится "шедевром" (именно в кавычках). Слишком уж удобная тема для творцов, режиссеров и писателей. Критиковать-то все равно не будут. Попробуешь критиковать - обвинят в антисемитизме или еще в чем похуже. Поэтому и удобно. Не нужно стараться, не нужно прорабатывать все досконально. Не нужно вкладывать душу, если можно так выразиться.
И это странно для меня, что подобные произведения не особо критикуют. В частности книги. Да, Холокост это ужасно. Да, это нужно помнить и нельзя допустить повторения чего-то подобного. Но, помилуйте, ведь речь идет не о критике отношения к Холокосту или другим подобным событиям, а о критике книги. Всего лишь книга, с сюжетом, героями, причинно-следственными связями. Холокост здесь только задний фон. Так что давайте рассуждать о литературе как о литературе.
Итак, книга. Джон Бойн рассказывает нам историю о девятилетнем (это важно) мальчике Бруно, сыне коменданта лагеря смерти Аушвиц (что в польском городке Освенцим), который вынужден бросить свою уютную и чудесную жизнь в Берлине и переехать вместе с семьей в Польшу, где его отец собственно и получил вышеупомянутое назначение. Бруно видит концлагерь и забор его окружающий из окна своей спальни, но не может догадаться, что это за место. Причем не догадывается до конца книги (напоминаю, 9 лет человеку). Исследуя окрестности, или, проще говоря, тупо гуляя вдоль забора со своей стороны, наш юный первооткрыватель натыкается на еврейского мальчика Шмуэля, сидящего по ту сторону забора (читай лагерного заключенного). Пацаны заводят что-то вроде дружбы, которая продолжается примерно год. Год, который они проводят практически в ежедневном общении друг с другом, но по разные стороны забора.
И вроде бы нормальная такая история, но у книги есть три жирных минуса: это ее предсказуемость, ее неправдоподобность и ее наивность.
Предсказуемость...
Прочитав четверть книги, я уже понял, чем вся эта история закончится. И, что характерно, практически не ошибся. Слишком легко предугадывается сюжет. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить какой конец ждет героя книги. Это ж очевидно и совершенно банально. Причем до прочтение я никогда не слышал ни о книге, ни об одноименном фильме. Она попала ко мне почти случайно.
Неправдоподобность...
Ну, право, история слишком уж нереальна. ИМХО, разумеется. Даже не хочу вдаваться в детали. Одно только легкое проникновение Бруно через забор на территорию концлагеря в таком месте как Аушвиц / Освенцим мне кажется немного бредом. Если оно так на самом деле обстояло бы с забором и охраной лагеря, то были бы исторические свидетельства о массовых побегах. Возможно, я не особо в теме, но поправьте меня, если я не ошибаюсь.
Наивность...
Главный бич книги, незримой нитью связанный с предыдущим пунктом. Слишком глуп и наивен главный герой для своих 9 лет. Как можно, будучи сыном высокопоставленного нацистского военного, не знать кто такой Гитлер, не знать толком, что за война идет, не знать о политике расовой сегрегации нацисткой Германии? Речь не о простом мальчике, я напомню, а о ребенке, который живет среди лиц, непосредственно ответственных за происходящее.
Как можно за целый год не догадаться, что за лагерь у тебя под окнами и что там делают с заключенными? Парню 9 лет, ребята. Не так уж и мало. Если бы автор рассказывал нам о пятилетнем ребенке, я бы в это мог поверить, но 9 лет, уж увольте.
Завершая всю эту писанину, хочется заметить, что у меня создалось впечатление, что роман писался буквально на коленке, без изучения различных нюансов и деталей. Джон Бойн предпочел особо не вникать в то, о чем он пишет. Да и зачем, тема-то заведомо выигрышная, а критиковать не будут, ну или не особо будут.
Есть такое прекрасное русское выражение "сделать на отъе.... на отвали". Как раз тот случай.
Спасибо за внимание, можете пинать.
===============
Искренне Ваш,
Серый Волк