Найти тему
Cай-фай ревью (SFR)

Роман о цифровой социализации Винджа переиздадут на русском

Fanzon выпустит в сентябре посткиберпанк-роман "Конец радуг" (2006) американского математика и фантаста Вернора Винджа с новым переводом на русский.

Виндж — автор научно-фантастических книг о далёком будущем, в том числе романов "Пламя над бездной" и "Глубина в небе", принёсших ему несколько почётных премий и любовь поклонников.

Фрагмент обложки от fanzon.
Фрагмент обложки от fanzon.

Безопасность цифрового общества

События "Конца радуг" разворачиваются в 2025 году в калифорнийском Сан-Диего.

Главный герой — некогда известный поэт Роберт Гу. Современные технологии позволили излечить его от болезни Альцгеймера и омолодить. Однако мир вокруг сильно изменился, он не таков, каким его запомнил Гу. Умная одежда, умные линзы, чипы, тактильная обратная связь (как гаптика в "Периферийных устройствах" Уильяма Гибсона), AR и VR...

Теперь Роберту, заядлому консерватору и технофобу, на восьмом десятке придётся адаптироваться к жизни в дивном новом мире, где стирается грань между реальностью и её цифровым портретом.

Ему предстоит посещать школу Fairmont High, куда направляют таких же пожилых людей для "цифровой социализации", а также детей. Туда же ходит и внучка главного героя Мири.

В это же время несколько хакеров попытаются эксплуатировать "прорехи" в системе безопасности современных технологий, и Роберт Гу будет втянут в заговор, цель которого — подчинение сознания людей.

"Конец радуг" принёс автору премии "Хьюго" и "Локус".

Фрагмент обложки французского издания "Конца радуг".
Фрагмент обложки французского издания "Конца радуг".

Ранее книга уже выходила на русском языке у АСТ в 2008 году. За перевод отвечал Михаил Левин. Новый перевод подготовил Конрад Сташевски.