«Сколько кусков сахара ты кладешь в чай? Будешь кусок пиццы? Отрежь мне кусочек сыра». Во всех этих предложениях используется слово «кусок/кусочек». В статье мы поговорим о словах piece, slice и lump, которые переводятся как «кусок», но разница между ними все-таки есть. Piece Произношение и перевод: Piece [piːs] / [пиис] – кусок Значение слова: Что-то, что было отрезано и отделено от главной части Употребление: Слово piece является общим словом, им мы можем назвать любую оторванную или отрезанную часть. Например: Дай мне кусок пирога. Пример: He ate three pieces of cake. Он съел три куска торта. Give me a piece of bread. Дай мне кусок хлеба. Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке Slice Произношение и перевод: Slice [slʌɪs] / [слайс] – ломтик, кусок Значение слова: Тонкий, плоский кусок чего-то Употребление: Мы
В чем разница между piece, slice и lump?
4 июля 20194 июл 2019
739
2 мин