Сегодня мы поговорим о двух словах: apart from и except for. С их помощью можно образовывать довольно сложные предложения, вот только как отличить одно от другого? Что из этого "кроме", а что "помимо"? Давайте рассмотрим их по отдельности. Apart from #1 Произношение и перевод: Apart from [əˈpɑːt frɒm] / [эп`а:т фром] – кроме, за исключением Значение слова: Исключая что-то, без чего-либо Употреблени: В этом отеле мне ничего не понравилось, кроме (apart from) вида из окна. Кроме (apart from) Джона об этом никто не знал. Пример: Apart from a short trip to Germany, I have never been abroad. За исключением непродолжительной поездки в Германию, я никогда не был за рубежом. You did well at the exam apart from those two mistakes. Ты хорошо справился на экзамене, если не считать тех двух ошибок. Apart from #2 Произношение и перевод: Apart from [əˈpɑːt frɒm] / [эп`а:т фром] – кроме, помимо Значение слова: Вдобавок к чему-нибудь, включая что-то Употребление: Кроме (apart from) ножн
В чем разница между apart from и except for?
28 июня 201928 июн 2019
175
2 мин