В продолжение вчерашней темы про рестораны, где мы научились произносить названия некоторых мексиканских блюд так, как их произносят носители американского английского, в данной статье поучимся делать заказ. 1. Hold the... Если при заказе блюда мы хотим, чтоб в нем не было какого-либо ингредиента, например, мы на низкоуглеводной диете и не едим белый рис, или проблемы с давлением и нам надо контролировать количество соли, можно сказать: - Hold the rice, please (Без риса пожалуйста). Буквально, придержите рис. То же самое можно сказать: No rice, please. Но многие используют именно Hold the… А если мы работаем в ресторане, то тем более полезно понимать, что хочет клиент. 2. …on the side… Второе выражение пригодится, если мы хотим, чтобы какие-либо ингредиенты подали отдельно, например, заправку/соус (dressing) к салату отдельно от самого салата, мы скажем: - Could you put the dressing on the side? (Заправку, пожалуйста, отдельно) или если мы совсем не хотим заправку —Hold the dressing. 3