Слова Корана были собраны так, как они были открыты Пророку Мухаммеду, посвящены в память ранними мусульманами и записаны в письменной форме писцами.
Под надзором пророка Мухаммеда
Когда Коран раскрывался, Пророк Мухаммед принял особые меры, чтобы его записать. Хотя сам Пророк Мухаммед не мог ни читать, ни писать, он диктовал стихи устно и велел книжникам записывать откровение, на доступных материалах: ветвях деревьев, камнях, коже и костях. Затем писцы зачитывали свои записи Пророку, который проверял их на ошибки. С каждым новым раскрываемым стихом Пророк Мухаммед также диктовал свое место в растущем тексте.
Когда Пророк Мухаммед умер, Коран был полностью записан. Это не было в форме книги, как мы привыкли сейчас. Коран был записан на разных пергаментах и материалах, находящихся во владении сподвижников Пророка.
Под надзором халифа Абу Бакра
После смерти Пророка Мухаммеда весь Коран продолжал жить в сердцах первых мусульман. Сотни ранних сподвижников Пророка запомнили все откровения, и мусульмане ежедневно читали большие части текста из памяти. Многие из ранних мусульман также имели личные письменные копии Корана, записанные на различных материалах.
Спустя десять лет после хиджры (632 г. н.э.), многие из этих книжников и ранних преданных-мусульман были убиты в битве при Ямаме. В то время как община оплакивала гибель своих товарищей, они также начали беспокоиться о долгосрочном сохранении Священного Корана. Признавая, что слова Аллаха нужно было собрать и сохранить в одном месте, халиф Абу Бакр приказал всем людям, написавшим страницы Корана, собрать их в одном месте. Проект был организован и контролировался одним из ключевых писцов Пророка Мухаммеда, Зейдом бен Табитом.
Процесс составления Корана из этих различных письменных страниц был выполнен в четыре этапа:
· Зайд бен Сабит проверял каждый стих своей памятью.
· Умар ибн Аль-Хаттаб проверял каждый стих. Оба мужчины запомнили весь Коран.
· Два надежных свидетеля должны были засвидетельствовать, что стихи были написаны в присутствии Пророка Мухаммеда.
· Проверенные письменные стихи были сопоставлены с таковыми из сборников других Компаньонов.
Этот метод перекрестной проверки и проверки из более чем одного источника был предпринят с особой тщательностью. Цель состояла в том, чтобы подготовить организованный документ, который все сообщество могло бы проверить, одобрить и использовать в качестве ресурса при необходимости.
Этот полный текст Корана хранился во владении Абу Бакра, а затем был передан следующему халифу, Умару ибн Аль-Хаттабу. После его смерти они были переданы его дочери Хафсе, которая также была вдовой пророка Мухаммеда.
Под надзором халифа Усмана бен Аффана
По мере того как ислам начал распространяться по всему Аравийскому полуострову, все больше и больше людей вступали в ислам даже из Персии и Византии. Многие из этих новых мусульман не были носителями арабского языка, или они произносили иначе арабские слова от племен в Мекке и Медине. Люди начали спорить о том, какие произношения были наиболее правильными. Тгогда Халиф Усман бин Аффан взял на себя ответственность за то, чтобы чтение Корана имело стандартное произношение.
Первым шагом было заимствовать оригинальную, скомпилированную копию Корана у Хафса. Комитету ранних мусульманских книжников было поручено составить стенограммы оригинальной копии и обеспечить последовательность глав (сур). Когда эти совершенные копии были завершены, Усман бин Аффан приказал уничтожить все оставшиеся стенограммы, чтобы все копии Корана были одинаковыми.
Все Кораны, доступные в современном мире, полностью идентичны версии Усмани, которая была завершена менее чем через двадцать лет после смерти Пророка Мухаммеда.
Позже в арабский алфавит были внесены некоторые незначительные улучшения (добавление точек и диакритических знаков), чтобы не арабам по происхождению было легче читать. Тем не менее, текст Корана остался прежним.
Ставьте палец вверх, если вам понравилась статья. А также приглашаем вас подписаться на наш канал, чтобы видеть в ленте больше интересного о религии.