Слова come и go переводятся как «прийти/идти». Очень часто изучающие путаются в их использовании и допускают ошибки. Хотя, по сути, эти слова имеют противоположный смысл.
Come
Произношение и перевод: Come [kʌm] / [кам] – приходить, идти
Значение слова: Двигаться или прибывать в место, где кто-то находится Употребление: Мы используем слово come, когда говорим, что кто-то двигается к определенному месту/человеку. Чаще всего движение происходит по направлению к говорящему. То есть вы находитесь (будете находиться) в этом месте, а кто-то к вам придет.
Например: Я хочу, чтобы ты пришел ко мне на вечеринку.
Пример:
- He will come tomorrow. Он придет завтра.
- Come to my office. Приходи ко мне в офис.
Go
Произношение и перевод: Go [ɡoʊ] / [гоу] – идти, уйти
Значение слова: Двигаться по направлению к чему-либо
Употребление: Мы используем слово go, когда говорим, что кто-то двигается к определенному месту/человеку. Чаще всего движение происходит от направления к говорящему. То есть человек идет в то место, где вас нет. Например: Извини, но мне нужно идти домой.
Пример:
- I need to go. Мне нужно идти.
- They go to a cinema. Они пойдут в кино.
В чем разница? Слово come мы используем, когда говорим, что кто-то двигается в сторону говорящего. Например: Ты придешь к нам на ужин? Слово go мы используем, когда движение, наоборот, происходит от говорящего. Например: Он пойдет к друзьям на ужин.
Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке
Упражнение на закрепление
А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в комментариях под статьей.
1. Мы ждали пока она ___.
2. Они ___ в магазин, а я осталась дома.
3. ___ ко мне домой.
4. Они ___ к нам на праздник?
5. Он ___ в парк.
6. Они ___ в театр сегодня вечером.