Найти в Дзене

В чем разница между come и go?

Слова come и go переводятся как «прийти/идти». Очень часто изучающие путаются в их использовании и допускают ошибки. Хотя, по сути, эти слова имеют противоположный смысл.

Come

Произношение и перевод: Come [kʌm] / [кам] – приходить, идти

Значение слова: Двигаться или прибывать в место, где кто-то находится Употребление: Мы используем слово come, когда говорим, что кто-то двигается к определенному месту/человеку. Чаще всего движение происходит по направлению к говорящему. То есть вы находитесь (будете находиться) в этом месте, а кто-то к вам придет.

Например: Я хочу, чтобы ты пришел ко мне на вечеринку.

-2

Пример:

  • He will come tomorrow. Он придет завтра.
  • Come to my office. Приходи ко мне в офис.

Go

Произношение и перевод: Go [ɡoʊ] / [гоу] – идти, уйти

Значение слова: Двигаться по направлению к чему-либо

Употребление: Мы используем слово go, когда говорим, что кто-то двигается к определенному месту/человеку. Чаще всего движение происходит от направления к говорящему. То есть человек идет в то место, где вас нет. Например: Извини, но мне нужно идти домой.

-3

Пример:

  • I need to go. Мне нужно идти.
  • They go to a cinema. Они пойдут в кино.

В чем разница? Слово come мы используем, когда говорим, что кто-то двигается в сторону говорящего. Например: Ты придешь к нам на ужин? Слово go мы используем, когда движение, наоборот, происходит от говорящего. Например: Он пойдет к друзьям на ужин.

Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке

-4

Упражнение на закрепление

А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в комментариях под статьей.

1. Мы ждали пока она ___.

2. Они ___ в магазин, а я осталась дома.

3. ___ ко мне домой.

4. Они ___ к нам на праздник?

5. Он ___ в парк.

6. Они ___ в театр сегодня вечером.