Когда я впервые увидела, что некоторые заменяют слово «кардинально» на «координально», то не поверила своим глазам. Однако это легко объяснить: в русском языке слова «координата», «координировать», «координация» произносятся с гласной «А». Поэтому наш изворотливый ум подсовывает нам и якобы образованное от них наречие «координально».
И делает это зря.
«Кардинально» или «координально» – как правильно?
На самом деле слово «координата» образовано от латинского coordinare - располагать в порядке (а оно, в свою очередь, от co - «с, вместе» и ordinare - «выстраивать, располагать в порядке»). И связано это слово и другие его однокоренные "собратья" с расположением в пространстве.
А вот слово «кардинально» произошло от латинского cardinālis, что переводится как «главный, основной». Наречие же в русском языке имеет смысл «коренным образом», «полностью». И именно его следует употреблять во фразах типа:
Кардинально изменить свою точку зрения
Кардинально сменить имидж
Кардинально переделать выполненную работу
Кардинально отличаться от всех и т.д.
Кстати, слово «кардинально» приходится «родственником» слову «кардинал», которое означает, как вы знаете, высший после Папы духовный сан в католической церковной иерархии.
Теперь о главном: наречия «координально» в русском языке не существует. Употребление этого слова ошибочно!
А вы часто встречаете замену «кардинально» на «координально»?
Поставьте, пожалуйста, "пальчик вверх" и подпишитесь на канал - это очень поможет развитию проекта.
С уважением, автор канала "Беречь речь" - здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.