Найти тему

В чем разница между price, cost и fee?

Каждый день мы покупаем товары или пользуемся услугами, за которые нужно платить. В этой статье я расскажу вам, чем отличаются английские слова price, cost и fee. Давайте разберемся, как их правильно использовать.

Price

Произношение и перевод: Price [prʌɪs] / [праис] – цена

Значение слова: Сумма денег, которую вы должны заплатить, чтобы купить что-то

Употребление: Мы используем слово price, когда говорим о реальном количестве денег, за которые что-то продается. Заплатив эту сумму, вы можете приобрести это.

Например: Цена этого платья 20 долларов.

-2

Пример:

  • Look at the price. Посмотри на цену.
  • The store raised all the prices. Магазин поднял все цены.

Cost

Произношение и перевод: Cost [kɒst] / [кост] – стоимость, себестоимость

Значение слова: Сумма денег, которую вы должны потратить, чтобы сделать что-то

Употребление: Мы используем слово cost, когда говорим о том, сколько денег было потрачено, чтобы произвести/сделать определенный продукт. То есть о себестоимости продукции.

Например: Чем дороже ткань, тем больше стоимость этих платьев.

Также cost может использоваться, когда мы говорим о том, сколько денег будет стоить купить что-то или получить услугу. Чаще всего это общие понятия (дорогая цена или дешевая), а не точная сумма.

Например: Стоимость автомобилей растет.

Внимание: Не путайте с глаголом cost (стоить), который мы используем именно для того, чтобы спросить о цене (точной сумме).

Например: Сколько стоят эти часы?

-3

Пример:

  • The cost is too high.Эта стоимость слишком высокая.
  • He calculated the cost of the trip. Он подсчитал стоимость поездки.

Fee

Произношение и перевод: Fee [fiː] / [фии] – плата, вознаграждение

Значение слова: Сумма, которую вы платите за работу профессионала

Употребление: Мы используем fee, когда говорим о том, сколько денег нужно заплатить за определенную услугу организации или отдельного профессионала.

Например: Многие актеры берут огромную плату за съемки.

-4

Пример:

  • He charges a fee of $20 for a consultation. Он берет плату 20$ за консультацию.
  • They pay a monthly fee for the service. Они платят ежемесячную плату за услугу.

В чем разница?

Слово price мы используем, когда говорим о реальном количестве денег, за которые что-то продается. То есть о цене, за которую вы можете купить себе определенную вещь.

Например: Цена это свитера 2000.

Слово cost мы используем, когда говорим о том, сколько денег было потрачено, чтобы произвести/сделать определенный продукт. То есть о себестоимости продукции.

Например: Себестоимость этой бумаги очень маленькая. Мы можем использовать слово cost, когда говорим о цене товаров, но обычно при этом мы не называем точную стоимость. Не путайте с глаголом cost (стоить), его мы используем, чтобы узнать точную цену.

Слово fee мы используем, когда говорим о том, сколько денег нужно заплатить за определенную услугу организации или отдельного профессионала. Например: Какую плату он берет за час работы?

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке

-5

Задание на закрепление

Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях.

1. ___ должна быть на каждом товаре.

2. Она хотела узнать у продавца ___ этой рубашки.

3. Это репетитор берет слишком большую ___.

4. Нам выгодно производить этот товар, так как он имеет низкую ___.

5. Мы заплатили небольшую ___ за услуги этого юриста.

6. Мы сократили ___ производства этого продукта.